Florilegio theravada

La Doctrina de los Ancianos.
Responder
Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 259
Registrado: Vie Feb 22, 2019 1:37 pm

Florilegio theravada

Mensaje por Ananda » Sab Mar 09, 2019 10:24 am

Hola, abro este hilo para realizar una selección de textos del Canon Pali. Creo que no hay nada más inspirador para la práctica que las palabras del Buda. Empiezo con este perteneciente al DN1 Brahmajala Sutta:

[1.5.] “Monjes, cuando alguien me difama o habla en contra del Dhamma o del Sangha, no debéis poneros iracundos, resentidos o molestos por eso. Si os volvéis airados o molestos por causa de semejante denigración, esto sólo será un obstáculo para vosotros. Porque, cuando otras personas me denigran a mí, al Dhamma o al Sangha, y vosotros os ponéis airados o molestos, ¿seríais capaces de reconocer y juzgar, si lo que dicen aquellos es cierto o no?”

“Ciertamente no, Venerable Señor”.

“En vez de esto, cuando alguien me difama o habla en contra del Dhamma o del Sangha, vosotros debéis explicar aquello que es incorrecto, como algo incorrecto diciendo ‘esto es incorrecto, esto es falso, ésta no es nuestra forma de ser, esto no se encuentra entre nosotros’.

[1.6.] “Pero así también, monjes, cuando alguien me elogia a mí, o elogia al Dhamma o al Sangha, no debéis poneros complacientes, felices o eufóricos por eso. Si os volvéis complacientes, felices o eufóricos por causa de semejante elogio, esto sólo será un obstáculo para vosotros. Cuando otras personas me elogian a mí, al Dhamma o al Sangha, vosotros debéis reconocer aquello que es correcto, como algo correcto diciendo ‘esto es correcto, esto es verdadero, ésta es nuestra forma de ser, esto se encuentra entre nosotros’.
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.

Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 259
Registrado: Vie Feb 22, 2019 1:37 pm

Re: Florilegio theravada

Mensaje por Ananda » Lun Mar 11, 2019 10:18 pm

Potthapada, el asceta mendigante, se dirige al Buda:

[25] "...entonces ¿es el caso que el cosmos es eterno, y que sólo esto es cierto y cualquier otra cosa no tiene valor alguno?

"Potthapada, yo no he afirmado que el cosmos es eterno, y que sólo esto es cierto y cualquier otra cosa no tiene valor alguno".

"Entonces, ¿es el caso que el cosmos no es eterno, y que sólo esto es cierto y cualquier otra cosa no tiene valor alguno?"

"Potthapada, yo no he afirmado que el cosmos no es eterno, y que sólo esto es cierto y cualquier otra cosa no tiene valor alguno".

[26-27] "Entonces, ¿es el caso que el cosmos es finito... que el cosmos es infinito... que el alma y el cuerpo humano son lo mismo... que el alma es una cosa y el cuerpo humano otra... que después de la muerte el Tathagata existe... que después de la muerte el Tathagata no existe... que después de la muerte el Tathagata tanto existe y no existe... que después de la muerte el Tathagata ni existe ni no existe, y que sólo esto es verdadero y cualquier otra cosa no tiene valor alguno?"

"Potthapada, yo no he afirmado que el cosmos es finito... que el cosmos es infinito... que el alma y el cuerpo humano son lo mismo... que el alma es una cosa y el cuerpo humano otra... que después de la muerte el Tathagata existe... que después de la muerte el Tathagata no existe... que después de la muerte el Tathagata tanto existe y no existe... que después de la muerte el Tathagata ni existe ni no existe, y que sólo esto es verdadero y cualquier otra cosa no tiene valor alguno."

[28] "Pero, ¿por qué el Bienaventurado no ha afirmado estas cosas"?

"Porque ellas no son conducentes hacia la meta, no son conducentes hacia el Dhamma, no son básicas para la vida santa. No conducen al desencanto, al desapasionamiento, al cese, a la calma, al conocimiento directo, al auto-despertar, al Nibbana. Por eso es que no los he afirmado."

[29] "Entonces, ¿qué ha afirmado el Bienaventurado?"

"He afirmado esto: 'éste es el sufrimiento...' 'éste es el origen del sufrimiento...' 'éste es el cese del sufrimiento...' 'éste es el camino de práctica que conduce al cese del sufrimiento.'

[30] "¿Y por qué ha afirmado el Bienaventurado estas cosas?"

"Porque ellas son conducentes hacia la meta, son conducentes hacia el Dhamma, son básicas para la vida santa. Conducen al desencanto, al desapasionamiento, al cese, a la calma, al conocimiento directo, al auto-despertar, al Nibbana. Por eso es que los he afirmado."
DN 9 Poṭṭhapāda Sutta.
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.

Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 259
Registrado: Vie Feb 22, 2019 1:37 pm

Re: Florilegio theravada

Mensaje por Ananda » Dom Abr 14, 2019 12:17 am

[81] Entonces, un número de monjes se acercó al Bienaventurado, después de lo cual le rindieron homenaje, se sentaron a un lado y le dijeron: "He aquí, venerable señor, los mendicantes de los otros credos nos preguntan: '¿para qué propósito, amigos, se vive la vida santa bajo el asceta Gotama?' Cuando se nos pregunta de esta manera, venerable señor, solemos responder así: 'amigos, es para la plena comprensión de la insatisfacción, que la vida santa se vive bajo el Bienaventurado'. Esperamos, venerable señor, que cuando se nos pregunte de esta manera, estemos respondiendo lo que ha sido dicho por el Bienaventurado y no estemos malinterpretándolo con algo contrario a los hechos; que lo estemos explicando de acuerdo al Dhamma y no sea que nuestras afirmaciones se presten como una base razonable para las críticas."

"Ciertamente, monjes, estáis respondiendo lo que ha sido dicho por mi y no estáis malinterpretándolo con algo contrario a los hechos; lo estáis explicando de acuerdo al Dhamma y vuestras afirmaciones no se presten como base razonable para las críticas. Es para la plena comprensión de la insatisfacción, monjes, que la vida santa se vive bajo mi [guía].

"Sin embargo, monjes, si los mendicantes de los otros credos os preguntan: 'y ¿cómo es, amigos, que la plena compresión de la insatisfacción se vive la vida santa bajo el asceta Gotama?' Cuando se os pregunta de esta manera, deberías responder así: 'El ojo, amigos, es la insatisfacción; es para la plena comprensión de esto que la vida santa se vive bajo el Bienaventurado. Las formas son la insatisfacción; es para la plena comprensión de esto que la vida santa se vive bajo el Bienaventurado. Cualquier sensación que surge como condición del contacto del ojo es la insatisfacción; es para la plena comprensión de esto que la vida santa se vive bajo el Bienaventurado. El oído, amigos, es la insatisfacción... La nariz es la insatisfacción... La lengua es la insatisfacción... El cuerpo es la insatisfacción... La mente es la insatisfacción; es para la plena comprensión de esto que la vida santa se vive bajo el Bienaventurado. Los objetos mentales son la insatisfacción; es para la plena comprensión de esto que la vida santa se vive bajo el Bienaventurado. Cualquier sensación que surge como condición del contacto de la mente es la insatisfacción; es para la plena comprensión de esto que la vida santa se vive bajo el Bienaventurado.'

"Cuando se os pregunta de esta manera, esto es lo que deberías responder a los mendicantes de los otros credos".
SN 35,81 Sambahulabhikkhu Sutta.
Última edición por Ananda el Vie Abr 19, 2019 11:12 am, editado 1 vez en total.
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.

Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 259
Registrado: Vie Feb 22, 2019 1:37 pm

Re: Florilegio theravada

Mensaje por Ananda » Vie Abr 19, 2019 11:11 am

[El Buda:] "Qué piensas Rahula: ¿Para qué es un espejo?"

[Rahula:] "Para reflejar, señor."

[El Buda:] "En la misma forma Rahula, las acciones corporales, las acciones verbales y las acciones mentales deben ser realizadas con reflexión repetida."

"Siempre que quieras realizar una acción corporal debes reflexionar en ello: '¿Esta acción corporal que quiero realizar- conducirá a la auto-aflicción, a la aflicción de otros o a ambas? ¿Se tratará de una acción corporal indigna, con consecuencias dolorosas, resultados dolorosos?' Si, en tu reflexión, sabes que conducirá a la auto-aflicción, a la aflicción de otros, o a ambas, será un acto indigno con consecuencias dolorosas, resultados dolorosos; entonces, cualquier acción corporal de ese tipo es absolutamente inadecuado que la realices. Pero si en tu reflexión sabes que no causaría aflicción... se trataría de una acción corporal digna con consecuencias placenteras, resultados placenteros; entonces cualquier acción corporal de ese tipo es adecuado que la realices."

MN 61 Ambalatthika-rahulovada Sutta
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.

Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 259
Registrado: Vie Feb 22, 2019 1:37 pm

Re: Florilegio theravada

Mensaje por Ananda » Jue May 30, 2019 5:50 pm

Aquel que desea penetrar el estado de paz
(Nibbana) y persigue su propio bienestar
debería ser capaz, recto, muy recto, obediente,
apacible y sin vanidad.

Debería estar satisfecho, ser fácil de
mantener, tener pocas actividades y pocas
posesiones, controlado en sus sentidos,
prudente, sin desvergüenza y sin apego a familias.

No debería cometer la más mínima falta
que podría ser objeto de censura por parte de los
sabios. Que todos los seres estén felices y seguros.
Que estén felices en sus corazones.

Que todos los seres que existen, débiles o
fuertes, largos o grandes, medianos o bajos,
pequeños o gruesos, conocidos o desconocidos,
cercanos o lejanos, nacidos o por nacer, que todos los
seres sin excepción estén felices.

Que nadie engañe ni desprecie al otro
en ningún lugar; que no desee el sufrimiento
del otro con provocación o enemistad.

Así como una madre protege a propio hijo,
su único hijo, a costa de su propia vida,
de la misma forma uno debería cultivar un
corazón sin límites hacia todos los seres.

Que sus pensamientos de amor llenen todo
el mundo, arriba, abajo y a lo largo; sin diferencias,
sin malicia, sin odio.

Parado, caminando, sentado o acostado,
mientras despierto uno debería cultivar esta
meditación de amor. Ésta, ellos dicen, es la
mejor conducta en este mundo.

Sin caer en opiniones erróneas,
virtuoso y dotado de visión,
uno elimina el apego a los sentidos y
realmente no viene de nuevo al vientre.


Khp 9 Karaniya Metta Sutta - Discurso sobre el amor universal benevolente
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.

Responder