Gracias a ti también
@Ananda
Es un Gran Archivo de internet con mucha información Valiosa. He comprobado que en el aparato que uso sí funciona, aunque no he probado a descargarlos. El
venerable y respetable documento que enlazaste sí coincide plenamente con el que tengo, así pues, un pasaje más:
"1. Unidad.
Con el orgullo de ser miembros de la Cumbre Buddhista, hemos resuelto avanzar juntos por la propagación del Buddhismo en todo el mundo. Hoy dia, 2,500 años han pasado desde que El Señor Buddha entró al Nirvana. El Buddhismo está dividido en tres principales tradiciones, llamadas, Theravada, Mahayana y Vajrayana. Como resultado de poca cumunicación o cooperación entre unos y otros entre estas tradiciones, el Buddhismo ha seguido el curso del decrecimiento.
Profundamente preocupados por esta realidad en el Buddhismo, los Líderes Supremos Buddhistas de estas tres tradiciones juntaron manos y fundaron La Cumbre Buddhista en respuesta al llamado a “volver a las enseñanzas originales del Buddha”. Por alrededor de los últimos 20 años, la Cumbre Buddhista se ha ganado alta estima en el mundo. Un buen número de mensajes de buena voluntad se han enviado a cada una de las conferencias de la Cumbre Buddhista provenientes de Reyes, familias royales, líderes nacionales, personalidades culturales e intelectuales, y cada tema tratado en las Cumbres Buddhistas se ha guardado en las bibliotecas nacionales de varios países en el mundo.
Con orgullo y nuestro fuerte sentido de responsabilidad, hemos resuelto trabajar juntos para la realización de los ideales del Señor Buddha, que son, la paz mundial y serenidad para la humanidad así como la propagación del Buddhismo en todo el mundo."
(...)
Algunos significados antiguos y modernos de las palabras subrayadas:
Pronunciación más o menos: "semnoos", (tal vez, "señor", "senior", etc)
σεμνός -ή -όν (adj.) Nivel básico: 'venerable', 'respetable'
desde s. VII a.C.
Histórica Erasmiana
masc. nom. sing. σεμνός mod | fem. nom. sing. σεμνή | neutro nom./acus. sing. σεμνόν
Formas habituales: compar. σεμνοτερ- mod | superl. σεμνοτατ- mod | adv. σεμνῶς (σεμν- + -ως)
Origen → σέβω en la forma σεμ- ‘venerar’ + -νος; etimología en σέβω.
1. refer. a dioses, 'venerable'
- 1a. 'venerable' , poét.
- 1b. refer. a las Erinias sin mencionarlas, 'venerable'
καθεζομένους δέ τινας καὶ ἐπὶ τῶν σεμνῶν θεῶν τοῖς βωμοῖς… ἀπεχρήσαντο (Thuc.1.126.11): y maltrataron de muerte a algunos que estaban aposentados incluso en los altares de las diosas venerables
2. refer. a personas, 'venerable', 'solemne', 'respetable', 'digno'
- 2a. 'venerable', 'solemne', 'respetable'
✔ Ἀλκιβιάδης… διά… κάλλος ὑπὸ πολλῶν καὶ σεμνῶν γυναικῶν θηρώμενος… ἠμέλησεν αὑτοῦ (Xen.Mem.1.2.24): Alcibíades por ser perseguido por <su> belleza por muchas y respetables mujeres, se descuidó de sí mismo
οἱ μέγιστον δυνάμενοί τε καὶ σεμνότατοι ἐν ταῖς πόλεσιν αἰσχύνονται λόγους τε γράφειν καὶ καταλείπειν συγγράμματα ἑαυτῶν (Plat.Phaedrus257d): los que tienen el máximo poder y son más venerables en las ciudades se avergüenzan de escribir discursos y dejar tras de sí sus escritos
- 2b. con connotación negativa, 'altivo', 'digno', 'estirado'
3. refer. a cosas, 'sagrado', 'venerable', 'solemne', 'severo'
- 3a. 'sagrado', 'venerable'
✔ δύο... [ὀρχήσεως] εἴδη χρὴ νομίζειν εἶναι, τὴν μὲν τῶν καλλιόνων σωμάτων ἐπὶ τὸ σεμνὸν μιμουμένην, τὴν δὲ τῶν αἰσχιόνων ἐπὶ τὸ φαῦλον (Plat.Leg.814e): hay que considerar que son dos los tipos de danza: una propia de los cuerpos más bellos que imita lo venerable, otra propia de los más vergonzosos <que imita> lo vulgar
- 3b. 'solemne', 'pomposo'
✔ λεγόντων τῶν Πεισιστρατιδέων περὶ αὐτοῦ σεμνοὺς λόγους, κατέλεγε τῶν χρησμῶν (Hdt.7.6.4): al decir los Pisistrátidas solemnes elogios sobre él, recitaba <algunos> de sus oráculos
εἴ τι σεμνὸν ἡμῖν περιτεθείη… οἶδ’ ὅτι πολὺν ὑμῖν γέλωτα παρέξομεν (Xen.Cyrop.4.5.54): si fuésemos revestidos de algo pomposo, sé que os provocaremos mucha risa
- 3c. 'severo', 'serio', 'importante'
✔ οὐκ οἴει τοῦτο σεμνόν τι εἶναι γνῶναι, ὅπῃ ποτὲ ὀρθῶς ἔχει ἐκεῖνον τὸν ποταμὸν Ξάνθον καλεῖν μᾶλλον ἢ Σκάμανδρον; (Plat.Crat.392a): ¿no consideras que eso es algo importante, saber por qué es correcto llamar Janto a aquel río mejor que Escamandro?
4. adv. σεμνῶς, 'solemnemente', 'pomposamente'
✔ οὐ γὰρ τὰ ῥήματα τὰς οἰκειότητας ἔφη βεβαιοῦν, μάλα σεμνῶς ὀνομάζων, ἀλλὰ τὸ ταὐτὰ συμφέρειν (Dem.18.35): pues afirmaba que las amistades no las fortalecen las palabras, usando términos de forma muy solemne, sino el hecho de que convenga lo mismo
Derivados/compuestos: σεμνότης (σεμνός + -τητ-), σεμνύνω (σεμνός + -ύνω)
Palabras con significados semejantes: 'digno': ἄξιος | 'importante': ἀξιόλογος, κεφάλαιος, μέγας, παχύς, σπουδαῖος, συχνός | 'respetable': αἰδοῖος, εὐσχήμων | 'sagrado': ἅγιος, εὐσεβής, θεῖος, ἱερός, ὅσιος | 'serio': σπουδαῖος | 'severo': ἰσχυρός, τραχύς | 'venerable': παλαιός
Griego moderno: σεμνός -ή -ό (adj.), 1. 'decoroso', 'decente'. 2. 'modesto', 'humilde'
Frase(s):
σεμνός· σεμνύνεται δ’ ὁ σεμνός, σεμνὸν πλάσας τὸ σχῆμα καὶ τὴν ὄψιν (Rouse)
Adaptador: Fernando Blaya Cívico
Diccionario griego (en construcción)