Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

La Doctrina de los Ancianos.
Dao
Mensajes: 214
Registrado: 23 Jun 2019 16:58

Re: Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

Mensaje por Dao »

Ananda escribió: 22 Jun 2020 09:51
Dao escribió: 21 Jun 2020 07:43 Yo tengo la misma sospecha Ananda. Pero debido a todas las enseñanzas de samma vaca, me he detenido muchas veces de exponer esto para evitar romper el samma vaca. Ya que son sospechas nada más.
Discurso correcto (samma-vaca).

Es admirable lo elevado de tu práctica smile
Me has dado una idea de abrir un tema sobre esto.
Ananda escribió: 22 Jun 2020 09:51 Sin entrar en detalles diré que siempre he experimentado un profundo rechazo por las condiciones existenciales en el samsara, en especial aunque no únicamente porque incontables seres deban padecer lo indecible sin ningún motivo. Imagina mi sorpresa cuando conocí un Maestro que ofrecía una solución a ese insano estado mental. Ciertamente la animadversión sigue ahí pero puedo ponerla a un lado sin demasiada dificultad.
Muchas gracias por compartir ada123123
Dao
Mensajes: 214
Registrado: 23 Jun 2019 16:58

Re: Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

Mensaje por Dao »

Capítulo 24.

Dao
Mensajes: 214
Registrado: 23 Jun 2019 16:58

Re: Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

Mensaje por Dao »

Capítulo 25.



NOTA: el enlace ha sido actualizado.
Última edición por Dao el 01 Jul 2021 17:20, editado 1 vez en total.
Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 3830
Registrado: 22 Feb 2019 13:37
Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
Localización: 스페인

Re: Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

Mensaje por Ananda »

Muy agradecido Dao por este nuevo vídeo ada123123

Quería preguntar algo por si alguien conoce la respuesta. En el minuto 4:36 el Buda le dice a Yashodhara que han hecho mérito juntos durante muchas vidas. En una ocasión leí en algún libro budista que los miembros de una familia pueden coincidir en muchas vidas en diferentes roles. ¿Es a esto a lo que se refiere el Buda en la película? ¿Es también una creencia theravada?

Gracias y metta :)
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Dao
Mensajes: 214
Registrado: 23 Jun 2019 16:58

Re: Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

Mensaje por Dao »

Creo que esto no responde exactamente a tu pregunta :oops: pero tal vez puede ayudar en la búsqueda de la respuesta:

https://bosquetheravada.org/component/k ... Itemid=362

Por cierto, alguien me pidió crear una lista de reproducción para poder ver todos los capítulos seguidos como una película. Aquí les dejo el enlace, tal vez les guste más verlo de esta forma:

Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 3830
Registrado: 22 Feb 2019 13:37
Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
Localización: 스페인

Re: Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

Mensaje por Ananda »

Muchas gracias Dao, creo que sí despeja la duda. El Buda confirma que tal posibilidad existe, pero también que no sucede de forma automática, sino que deben darse ciertas condiciones.

Por otra parte el párrafo final del sutta parece confirmar lo que decía en el otro hilo, que en el budismo es aceptable para los laicos budistas aspirar a renacer en el mundo de los devas y recrearse en sus placeres sensoriales. Que sea lo más inteligente es otra historia.

eq341
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Dao
Mensajes: 214
Registrado: 23 Jun 2019 16:58

Re: Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

Mensaje por Dao »

Capítulo 26.

Dao
Mensajes: 214
Registrado: 23 Jun 2019 16:58

Re: Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

Mensaje por Dao »

Capítulo 27.



NOTA: el enlace ha sido actualizado.
Última edición por Dao el 01 Jul 2021 17:20, editado 1 vez en total.
Dao
Mensajes: 214
Registrado: 23 Jun 2019 16:58

Re: Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

Mensaje por Dao »

Nota sobre la traducción del Capítulo 27: en 6:25 el Buddha dice "una persona debe vencer la ira con la no-ira".

Fue difícil traducir esto porque la "no-ira" no es un término utilizado comúnmente en español y puede generar confusión. Pero no quería cambiar completamente el guión de la película con la cita exacta del Dhammapada.

Aquí el Buddha está enseñando el Dhammapada 223. La frase en Pali es "Akkodhena jine kodham", vencer o conquistar la ira a través de la no-ira. No es amor. Es una palabra un poco neutral. Vencer o conquistar a la persona que se enfada sin enfadarse uno mismo. No necesariamente con amor.

Me recuerda al Dhammapada 5 donde el Buddha dice que el odio sólo puede ser apaciguado con el no-odio (averena). No es amor. Es simplemente la ausencia de odio. Por ejemplo: no es necesario amar a alguien que asesinó a tu familia o que se robó todo tu dinero. Sería casi imposible o deshonesto. El objetivo es no odiarlos. No aferrarse.

Espero esto deje claro un poco por qué lo he traducido de esa forma.

ada123123
Dao
Mensajes: 214
Registrado: 23 Jun 2019 16:58

Re: Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

Mensaje por Dao »

Capítulo 28.



NOTA: el enlace ha sido actualizado.
Última edición por Dao el 01 Jul 2021 17:21, editado 1 vez en total.
Responder