Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

La Doctrina de los Ancianos.
Dao
Mensajes: 214
Registrado: 23 Jun 2019 16:58

Re: Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

Mensaje por Dao »

Ananda escribió: 14 Jun 2020 17:32 Muy agradecido Dao ada123123

Sobre el minuto 8:30 se ve al Buda evitando ser anegado por una riada...si alguien tuviere la referencia en la literatura pali de este evento agradecería la compartiera.

Gracias y metta smile
Ananda, tu pregunta es sobre la historia detrás del Adittapariyaya Sutta
SN 35.28 o únicamente sobre la anécdota de la inundación?
Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 3830
Registrado: 22 Feb 2019 13:37
Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
Localización: 스페인

Re: Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

Mensaje por Ananda »

Dao escribió: 20 Jun 2020 01:44 Ananda, tu pregunta es sobre la historia detrás del Adittapariyaya Sutta
SN 35.28 o únicamente sobre la anécdota de la inundación?
Hola Dao, me interesa específicamente el evento en el que el Buda no es anegado por la riada, pero no tiene mayor importancia. Estos años he apuntado algunos pasajes del Canon Pali que me recuerdan otros del Evangelio. Mi tesis es que el budismo pudo tener alguna influencia en la génesis del cristianismo, aunque sea más una sospecha que una certeza porque no tengo conocimientos para realizar una crítica histórica de tales ‘paralelismos’. En este caso ese evento me recuerda a cuando los discípulos están en la barca asustados por una tormenta y Jesús aparece andando tranquilamente sobre el agua.

Por ejemplo otro episodio que tengo pendiente de documentar es cuando el Buda es acusado falsamente por una mujer llamada Cinca de haberla embarazado. Se dice que al descubrirse que actuaba en impía connivencia con los enemigos del Buda la tierra se abrió, cayó en una grieta y desapareció. Pero en alguna versión alternativa de la historia al descubrirse la mentira la gente se dispone a linchar a Cinca y el Buda interviene para que pueda irse sin riesgo para su integridad. Versión que asoma al pasaje evangélico en que Jesús evita la lapidación de una mujer acusada de adulterio.

ada123123
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Daido
Mensajes: 856
Registrado: 16 Jun 2020 20:59

Re: Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

Mensaje por Daido »

Acabo de ver el primer capítulo, y me ha gustado. En realidad solo tengo vagas ideas sobre la historia (evangelio?) de Buda. Algunas me resultan familiares, pues las aprendí de los lamas. Estuve 5 o 6 años aprendiendo de ellos, creo recordar. Ahora espero poder repasarlo todo. Yo hablo inglés, no me hace falta la traducción, Dao. Pero has hecho un trabajo encomiable.

🙏
Dao
Mensajes: 214
Registrado: 23 Jun 2019 16:58

Re: Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

Mensaje por Dao »

"Mi tesis es que el budismo pudo tener alguna influencia en la génesis del cristianismo, aunque sea más una sospecha que una certeza porque no tengo conocimientos para realizar una crítica histórica de tales ‘paralelismos’."

Yo tengo la misma sospecha Ananda. Pero debido a todas las enseñanzas de samma vaca, me he detenido muchas veces de exponer esto para evitar romper el samma vaca. Ya que son sospechas nada más.

Daido: muchas gracias por tus palabras ada123123
Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 3830
Registrado: 22 Feb 2019 13:37
Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
Localización: 스페인

Re: Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

Mensaje por Ananda »

Hola Dao, es algo que está en el 'ambiente', de hecho es fácil encontrar vídeos o textos por internet sobre el tema aunque de rigor casi nulo. Pero habiéndose extendido el budismo pacíficamente por toda Asia y sabiendo que los intercambios socioeconómicos en la antigüedad fueron más frecuentes de lo que inicialmente podría pensarse, no es inverosímil pensar que el Dhamma arribara aún tímidamente a la ribera oriental del Mediterráeno.

Imagen

Como anécdota y por supuesto sin valor científico cunaooooo tenemos la película The Man From The Earth. Cuenta la historia de un hombre que reúne a un grupo de amigos para confesarles que lleva viviendo desde hace miles de años, que conoció al Buda y que intentó en la antigua Palestina exponer sus enseñanzas...dando origen al cristianismo.
► Mostrar Spoiler
ada123123
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Dao
Mensajes: 214
Registrado: 23 Jun 2019 16:58

Re: Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

Mensaje por Dao »

Capítulo 23.



NOTA: el enlace ha sido actualizado.
Última edición por Dao el 01 Jul 2021 17:19, editado 1 vez en total.
Daido
Mensajes: 856
Registrado: 16 Jun 2020 20:59

Re: Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

Mensaje por Daido »

Es muy posible que el budismo tuviese influencia en el cristianismo, durante los primeros siglos, pero yo creo que la influencia pudo muy bien ser mutua. Hay una versión que dice que Jesús estuvo en Kashmir, y que volvió allí despues de la crucifixión, y fue enterrado allí mucho después, cuando murió de muerte natural. Ninguna de estas versiones ha sido confirmada, pero yo las veo muy plausibles.
Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 3830
Registrado: 22 Feb 2019 13:37
Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
Localización: 스페인

Re: Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

Mensaje por Ananda »

Dao escribió: 21 Jun 2020 07:43 Yo tengo la misma sospecha Ananda. Pero debido a todas las enseñanzas de samma vaca, me he detenido muchas veces de exponer esto para evitar romper el samma vaca. Ya que son sospechas nada más.
Discurso correcto (samma-vaca).

Es admirable lo elevado de tu práctica smile
Daido escribió: 21 Jun 2020 21:30 Es muy posible que el budismo tuviese influencia en el cristianismo, durante los primeros siglos, pero yo creo que la influencia pudo muy bien ser mutua. Hay una versión que dice que Jesús estuvo en Kashmir, y que volvió allí despues de la crucifixión, y fue enterrado allí mucho después, cuando murió de muerte natural. Ninguna de estas versiones ha sido confirmada, pero yo las veo muy plausibles.
A mí el amidismo me recuerda en cierta forma al cristianismo, especialmente al protestante, pero tampoco puedo probar que existiese aquí algún tipo de intercambio.

PD Lo que que el Buda le dice a Dighanakha en el último vídeo que ha subido Dao podría habérmelo dicho a mí cunaooooo Como he contado alguna vez mi principal problema respecto al mundo es de aversión.
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Dao
Mensajes: 214
Registrado: 23 Jun 2019 16:58

Re: Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

Mensaje por Dao »

"PD Lo que que el Buda le dice a Dighanakha en el último vídeo que ha subido Dao podría habérmelo dicho a mí cunaooooo Como he contado alguna vez mi principal problema respecto al mundo es de aversión."

:lol: estuvo muy gracioso este comentario. Pero hablando en serio por un momento, puedes explicar a qué te refieres exactamente con "mi principal problema respecto al mundo es de aversión"?
Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 3830
Registrado: 22 Feb 2019 13:37
Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
Localización: 스페인

Re: Traducción al español de la película "Thus Have I Heard"

Mensaje por Ananda »

Dao escribió: 22 Jun 2020 15:59 estuvo muy gracioso este comentario. Pero hablando en serio por un momento, puedes explicar a qué te refieres exactamente con "mi principal problema respecto al mundo es de aversión"?
Sin entrar en detalles diré que siempre he experimentado un profundo rechazo por las condiciones existenciales en el samsara, en especial aunque no únicamente porque incontables seres deban padecer lo indecible sin ningún motivo. Imagina mi sorpresa cuando conocí un Maestro que ofrecía una solución a ese insano estado mental. Ciertamente la animadversión sigue ahí pero puedo ponerla a un lado sin demasiada dificultad. Un poco como dijo un maestro zen cuando le preguntaron qué le había dado la iluminación: Bueno yo antes tenía depresión, y ahora la sigo teniendo, pero ya no me molesta.

PD Encantadora la historia de Sariputta y Moggallana, no la conocía. Gracias por el vídeo.

ada123123
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Responder