Abro este hilo para intentar aclarar lo que creo que fue un error de apreciación en cuanto a las abreviaturas y referencias al Tipitaka, por mi parte, en el hilo de: "Nuevo en el Budismo?.. y como simple curioso aprendiz laico de la lengua Pali como un buen instrumento más para acercarse a las enseñanzas del Buda.
Primero tengo que agradecer a @Upasaka la indicación que hizo sobre un pasaje del Visuddhimagga y referencias en el Tipitaka y que me llevó a darme cuenta de mi error en la interpretación de las abreviaturas utilizadas. Lamento la posible confusión que ello pudiera haber ocasionado.

Allí escribí que PTS, con total seguridad, hacía referencia al Paṭisambhidāmagga cuando, en realidad, hace referencia a la Pali Text Society. La abreviatura correcta, si no me equivoco otra vez, y según la edición del sexto Concilio Buddhista, es Pn.
