SN 12,15 Kaccanagotta Sutta
Re: SN 12,15 Kaccanagotta Sutta
Un saludo.
Gracias amigo.
A "grosso" modo, comparto algunas aportaciones hechas anteriormente en este hilo. La pregunta en cuestión tuvo que ver con directamente con la ruptura de los eslabones del O. D.
Aún resuelta la duda por parte de ambos. Y reforzando lo que creo así entender. La postura será delicada en cuanto a no exponer aún ningún Sutta para avalar:
Estamos siempre en "contacto" con tal Rueda, toca "suelo". Un punto.
Los dos primeros eslabones pertenecen al pasado.
Los ocho del medio al presente.
Y los dos últimos al futuro (*).
(Se requiere comprensión del funcionamiento del Kamma)
Cuando la ignorancia se transforma en conocimiento:
El completo cese de la ignorancia conduce al cese de las actividades.
La "cesación" de las actividades conduce a las cesación de la consciencia.
El cese de la consciencia conduce al cese de lo mental y lo corporal...
Y así, recorriendo a lo largo de la Rueda hasta el "cese" del nacimiento conduce al cese de la vejez, de la muerte, tristeza, lamentaciones, del dolor, etc.
Así se extingue toda la masa de sufrimientos del "mundo".
Desde mi perspectiva, la Rueda es imprescindible y la entiendo como "real" , aplicable a la cotidianidad y más allá.
El "mundo", lo entendí siempre como uno mismo formado por cuerpo y mente, formaciones y consciencia.
El planeta como "esfera" de mundo.
Los demás mundos "planos" o "esferas" sutiles, como los estados de absorciónes o jhânas.
Y "mundos" de dioses, petas y demás, lo entendí, como los resultados del Kamma en la reconexión.
Entendiendo al Buddha que tuvo que usar términos como "dioses" para no chocar con las doctrinas y pensamiento de las gentes de entonces.
Por todo lo expuesto anteriormente, a "mi" manera de pensar, el Buddha o un Buda o un arahat en vida, y ahí están los Suttas en los que se lee , haber " roto" la cadena.
Sólo es "mi" perspectiva ignorante, sin aferrarme a opinión, ni especulación metafísica.
De ahí la complejidad de expresar una respuesta coherente al texto subrayado.
Resumiendo, en gran medida, lo expresado por ajenas reflexiones.
Salvo, creo entender, que aquel que sea o llegue a arahat, al no tener contaminantes en su kamma productor posterior las"semillas" no tendrían fruto a tales efectos. De ahí, a su muerte pasar al nibbana con "residuos", o no.
Al igual les ruego, que de no ajustarme en algo, lo hagan saber.
(*) Reedito después de releerlo, porque puse "pasado" en lugar de "futuro". Consecuencia de escribir deprisa y tratando de ser escueto.
Gracias.
..."permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio".SN 22.43 Attadīpa Sutta.
Re: SN 12,15 Kaccanagotta Sutta
Respecto al concepto de "mundo".
"El Buddha dice que viajando es imposible escapar del mundo porque el mundo es este mismo cuerpo con sus percepciones y conciencia. Explica el origen del mundo con la proliferación del ansia por los objetos sensoriales placenteros que entran por los seis sentidos o puertas, y el cese del mundo o ronda de renacimientos, por lo tanto, con el cese del ansia [...]" (*) Comentario. Vsm. B. Buddhaghosa.)
S. 1. 62
https://www.bosquetheravada.org/compone ... a-la-mente
A IV. 45
https://www.bosquetheravada.org/compone ... Itemid=362
Quisiera aportar algo en qué respaldar lo antes dicho, y a la vez, siempre para aclarar alguna duda, a quienes puedan beneficiar
Un saludo y Metta.
..."permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio".SN 22.43 Attadīpa Sutta.
- Ananda
- Mensajes: 3889
- Registrado: 22 Feb 2019 13:37
- Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
- Localización: 스페인
Re: SN 12,15 Kaccanagotta Sutta
Gracias @Upasaka por los comentarios, que comparto de la cruz a la raya. La conversación del Buda con el deva Rohitassa siempre me pareció de especial interés
Saludos y metta
Saludos y metta
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
- Sāriputta
- Mensajes: 1711
- Registrado: 30 May 2019 17:14
- Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
- Localización: En algún . de Esp.
Re: SN 12,15 Kaccanagotta Sutta
Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa
3
Saludos
Referente al pasaje del Sutta de la publicación inicial, por si pudiera contribuir en algo a lo ya escrito:
Buddha Dhamma Sangha
3
Saludos
Referente al pasaje del Sutta de la publicación inicial, por si pudiera contribuir en algo a lo ya escrito:
La mayoría de este mundo, Kaccana, está engrillada por los compromisos, el apego y la adhesión. Pero aquel que no llega a involucrarse ni ligarse a estos compromisos, apegos, adhesiones, puntos de vista ni tendencias suybacentes, no adopta posición alguna acerca de 'mi ser'. No tiene perplejidad ni duda de que lo que surge sólo origina el sufrimiento, y lo que cesa, sólo es el cese del sufrimiento. Su conocimiento de esto es independiente del conocimiento de los demás. Respecto a eso, Kaccana, se ha dicho 'recta visión'.
Sāvatthiyaṃ viharati. Atha kho āyasmā kaccānagotto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā kaccānagotto bhagavantaṃ etadavoca – “‘sammādiṭṭhi sammādiṭṭhī’ti, bhante, vuccati. Kittāvatā nu kho, bhante, sammādiṭṭhi hotī”ti?
“Dvayanissito khvāyaṃ, kaccāna, loko yebhuyyena – atthitañceva natthitañca. Lokasamudayaṃ kho, kaccāna, yathābhūtaṃ sammappaññāya passato yā loke natthitā sā na hoti. Lokanirodhaṃ kho, kaccāna, yathābhūtaṃ sammappaññāya passato yā loke atthitā sā na hoti. Upayupādānābhinivesavinibandho khvāyaṃ, kaccāna, loko yebhuyyena. Tañcāyaṃ upayupādānaṃ cetaso adhiṭṭhānaṃ abhinivesānusayaṃ na upeti na upādiyati nādhiṭṭhāti – ‘Attā me’ti. ‘Dukkhameva uppajjamānaṃ uppajjati, dukkhaṃ nirujjhamānaṃ nirujjhatī’ti na kaṅkhati na vicikicchati aparapaccayā ñāṇamevassa ettha hoti. Ettāvatā kho, kaccāna, sammādiṭṭhi hoti.
“‘sabbaṃ atthī’ti kho, kaccāna, ayameko anto. ‘Sabbaṃ natthī’ti ayaṃ dutiyo anto. Ete te, kaccāna, ubho ante anupagamma majjhena tathāgato dhammaṃ deseti – ‘Avijjāpaccayā saṅkhārā; saṅkhārapaccayā viññāṇaṃ…pe… evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti. Avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho; saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho…pe… evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī’”ti.
Pañcamaṃ.
S. II. 15. (Nidānavaggapāḷi)
Seguramente el Venerable Kaccana mencionado en éste Sutta formaría parte de la familia Kaccana:El Venerable Kaccānagotta le pregunta al Buda acerca de la visión correcta, y el Buda responde que la visión correcta surge cuando uno ve el origen y la cesación del mundo y está libre de apegos. Este sutta, breve pero profundo y difícil, se hizo famoso como la única referencia canónica nombrada en el "Mūlamadhyamakakārikā" de Nāgārjuna, quizás el tratado filosófico más famoso de todo el budismo.
Discurso con Kaccanagotta
En Savatthi. En una ocasión, el venerable Kaccanagotta se acercó al Bienaventurado y, al haberle rendido homenaje, se sentó a un lado. Y mientras estuvo sentado a un lado, se dirigió al Bienaventurado con estas palabras: “'Recta visión, recta visión' se ha dicho, Venerable Señor. ¿En relación a qué, Venerable Señor, se ha dicho 'recta visión'?”.
“Este mundo, Kaccana, es concebido por la mayoría, en términos de dualidad: bajo la noción de la existencia o bajo la noción de la no-existencia. Pero para alguien que ve el origen del mundo tal como realmente es, con el recto conocimiento, no existe noción de la no-existencia con respecto al mundo. Y para alguien que ve el cese del mundo tal como realmente es, con el recto conocimiento, no existe noción de la existencia con respecto al mundo.
“La mayoría de este mundo, Kaccana, está encadenada por los compromisos, el apego y la adhesión. Pero aquel que no llega a involucrarse ni ligarse con estos compromisos, apegos, adhesiones, puntos de vista ni tendencias subyacentes, no adopta alguna posición acerca de 'mi yo'. No tiene perplejidad ni duda, de que lo que surge es solo insatisfacción surgiendo, y lo que cesa, solo es el cese de la insatisfacción. Su conocimiento de esto es independiente del conocimiento de los demás. Respecto a eso, Kaccana, se ha dicho 'recta visión'.
“Todo existe', Kaccana, es un extremo; 'nada existe', Kaccana, es el otro extremo. Sin inclinarse a ninguno de estos extremos, el Tathagata enseña el Dhamma del medio: de la ignorancia como condición, las formaciones volitivas [llegan a ser]; de las formaciones volitivas como condicion, la conciencia; de la conciencia como condicion, el nombre-y-forma; del nombre-y-forma como condición, la séxtuple base de los sentidos; de la séxtuple base de los sentidos como condición, el contacto; del contacto como condicion, la sensacion; de la sensacion como condicion, la avidez; de la avidez como condicion, el apego; del apego como condicion, la existencia; de la existencia como condicion, el nacimiento; del nacimiento como condición, el deterioro y la muerte, el lamento y el dolor, la pena, la angustia y la desesperanza.
“Pero con la desaparición total y el cese de la ignorancia, llegan a cesar las formaciones volitivas; con la desaparición total y el cese de las formaciones volitivas, llega a cesar la conciencia; con la desaparición total y el cese de la conciencia, llega a cesar el nombre-y-forma; con la desaparición total y el cese del nombre-y-forma, llega a cesar la séxtuple base de los sentidos; con la desaparición total y el cese de la séxtuple base de los sentidos, llega a cesar el contacto; con la desaparición total y el cese del contacto, llega a cesar la sensación; con la desaparición total y el cese de la sensación, llega a cesar la avidez; con la desaparición total y el cese de la avidez, llega a cesar el apego; con la desaparición total y el cese del apego, llega a cesar la existencia; con la desaparición total y el cese de la existencia, llega a cesar el nacimiento; con la desaparición total y el cese del nacimiento, llega a cesar el deterioro y la muerte, el lamento y el dolor, la pena, la angustia y la desesperanza. Tal es el cese de todo ese montón de insatisfacción”.
https://suttacentral.net/sn12.15/es/bar ... ight=false (2009)
Venerable Mahākaccāna - Maestro de la Exposición Doctrinal
Como maestro diestro y polifacético, el Buddha adoptó diferentes estilos de discurso para comunicar el Dhamma a sus discípulos. A menudo explicaba detalladamente una enseñanza y en otras ocasiones presentaba el Dhamma en forma abreviada ofreciendo solo una declaración breve, a veces incluso enigmática.
Empleaba esta técnica porque, a veces, era más eficaz para afectar y transformar las mentes de los oyentes que una elaboración detallada. El propósito de la enseñanza no es transmitir información, sino desarrollar el conocimiento intuitivo, la sabiduría superior y la liberación.
Mientras que una enseñanza tan sumamente breve escaparía a la comprensión de la gran mayoría de los monjes, los discípulos con las facultades agudas desarrolladas podían captar en seguida su significado. Bajo tales circunstancias, el propio Buddha estableció una categoría aparte de discípulos eminentes llamada los principales de entre los que analizan detalladamente el significado de lo que fue declarado (por mí) de un modo breve. El monje a quien el Buddha asignó para este puesto fue el Venerable Mahākaccāna.
Tras su ordenación como monje, Mahākaccāna pasó la mayor parte de su vida en su tierra natal
... https://www.forobudismo.com/viewtopic.p ... 769#p14769
Buddha Dhamma Sangha
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
- Ananda
- Mensajes: 3889
- Registrado: 22 Feb 2019 13:37
- Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
- Localización: 스페인
Re: SN 12,15 Kaccanagotta Sutta
Gracias @Sāriputta
Acabo de publicar en otro hilo el mismo sutta, debe ser telepatía budista o algo así
Saludos y metta.
Acabo de publicar en otro hilo el mismo sutta, debe ser telepatía budista o algo así
Saludos y metta.
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
- Sāriputta
- Mensajes: 1711
- Registrado: 30 May 2019 17:14
- Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
- Localización: En algún . de Esp.
Re: SN 12,15 Kaccanagotta Sutta
De nada, @Ananda , un a usted también. Escribo uno de los significados que se da a la telepatía: coincidencia de pensamientos o sensaciones entre personas generalmente distantes entre sí, sin el concurso de los sentidos, y que induce a pensar en la existencia de una comunicación de índole desconocida.
Al final de éste post mencionaré otro concepto de origen griego , pero antes, y ya que se escribió algo sobre:
y sobre algún deva:
Hacer referencia, por mi parte, a otro Discurso del Suttanta Piṭaka y el Comentario correspondiente. El Mahākaccānabhaddekarattasutta donde aparece otra divinidad y explicaciones expositivas del Venerable.
Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ Bhagavā Rājagahe viharati tapodārāme. Atha kho āyasmā samiddhi rattiyā paccūsasamayaṃ paccuṭṭhāya yena tapodo tenupasaṅkami gattāni parisiñcituṃ. Tapode gattāni parisiñcitvā paccuttaritvā ekacīvaro aṭṭhāsi gattāni pubbāpayamāno . Atha kho aññatarā devatā abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṃ tapodaṃ obhāsetvā yenāyasmā samiddhi tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhitā kho sā devatā āyasmantaṃ samiddhiṃ etadavoca –
M.iii. 279
Comentario:Así he oído:
En una ocasión el Bienaventurado estaba viviendo en Rajagaha, en el Parque de las Termas. Entonces, cuando estaba a punto de amanecer, el Venerable Samiddhi fue a las termas para lavar sus extremidades. Después del baño salió del agua, se secó y vistió con su túnica. Más tarde, cuando la noche estaba avanzada, cierta deidad de hermosa apariencia iluminó toda la terma y se acercó al Venerable Samiddhi. Permaneciendo de pie a un lado, la deidad dijo:
https://www.bosquetheravada.org/tipitak ... uspiciosa/
► Mostrar Spoiler
► Mostrar Spoiler
► Mostrar Spoiler
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
- Sāriputta
- Mensajes: 1711
- Registrado: 30 May 2019 17:14
- Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
- Localización: En algún . de Esp.
Re: SN 12,15 Kaccanagotta Sutta
Hola, @Ananda , estimados amigos. Una solicitud con tu permiso: ¿se puede poner el candado de cerrado a éste hilo?
Saludos
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423