Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

La Doctrina de los Ancianos.
Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 3831
Registrado: 22 Feb 2019 13:37
Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
Localización: 스페인

Re: Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

Mensaje por Ananda »

Gracias a todos por los aportes, siempre instructivos ada123123
Upasaka escribió: 27 Sep 2021 00:15 Majjhima Nikaya 140
Dhatuvibhanga Sutta
Exposición de los elementos
Uno de mis suttas favoritos, y mira que es difícil elegir. Gracias por compartir smile

eq341
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 2130
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Therāvada

Re: Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

Mensaje por Upasaka »

ada123123
Hola amigos, un saludo.

"Y mencionando al muy venerable U Thittila (1896 / 3-1-1997), del que también intuyo que fue un Arahant, extraigo un pasaje de su biografía escrito en 1985 por la Sra. Claudine W. Iggleden en 1985 y dónde se pueden consultar biografías de otros tantos venerables monjes birmanos:
El Venerable Sayadaw U Thittila , Aggamahapandita , autor de.."

–Estimado amigo @Sāriputta
worship2
Humildes postraciones de este estudiante ignorante del pali...
Intuyendo...intuyes bien amigo.
"Aggamahapandita",es un titulo muy alto, por lo leído lo obtienen aquellos grandes eruditos en el Tipitaka, Arahants o sospechosos de serlo... :D


"...Empleando las enseñanzas abhidhammikas del que U Thittila fue uno de los mayores maestros y uno de los primeros, si no el primer monje theravāda, que dió charlas específicas y concretas en Europa sobre Abhidhamma..."

:D dando un repaso a su biografía, y reconociendo interés hacia su obra. Por el título fue lo que llamó la atención.
ada123123
Gracias por la información. smile

" @Ananda dijo":

"Gracias a todos por los aportes, siempre instructivos"
(...)
"Exposición de los elementos
Uno de mis suttas favoritos, y mira que es difícil elegir. Gracias por compartir. smile "

ada123123
Va a ser fácil coincidir con algún otro.
Gracias también por tus aportes amigo.

"@Buddha dijo...":

"Permítanme compartir con ustedes dos citas de mi Gurú, Garchen Rinpoche del Linaje Vajrayana Drikung Kagyu:

"El Amor es la única causa de la felicidad.
Su naturaleza es omnipresente como el espacio.
El Amor es la luz del sol
de la mente."
-H.E. Garchen Rinpoche.

"No importa si uno se llama a sí mismo Budista o no Budista. El Dharma es Amor."
-H.E. Garchen Rinpoche."

ada123123
Gracias por las citas del Rinponché, han sido esclarecedoras. smile

Saludos.
eq341
..."permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio".SN 22.43 Attadīpa Sutta.
Monje Novicio
Mensajes: 83
Registrado: 30 Sep 2021 20:19
Tradición: Budismo Tibetano

Re: Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

Mensaje por Monje Novicio »

Mi opinión es que igual que hay un budismo tibetano, chino, japonés o los del sudeste asiático, debería trabajarse para desarrollar en el futuro un budismo español, italiano, francés, mexicano, etc. y dejar que en cada lugar se desarrollen variantes libremente.

Creo que es un error intentar crecer en España recitando sutras en Pali, tibetano o japonés. Ya ni te cuento cuando pasas de pali a tibetano y a japonés en el mismo verano...
Toda la felicidad de este mundo
viene de desear la felicidad para los demás.
Todo el sufrimiento de este mundo
viene de desear la propia felicidad.
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1683
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

Mensaje por Sāriputta »

Un cordial saludo @Monje Novicio. Respetable opinión y que el camino budista que elija, sea cual sea, le lleve a buen puerto ada123123
Monje Novicio escribió: 30 Sep 2021 23:08 Mi opinión es que igual que hay un budismo tibetano, chino, japonés o los del sudeste asiático, debería trabajarse para desarrollar en el futuro un budismo español, italiano, francés, mexicano, etc. y dejar que en cada lugar se desarrollen variantes libremente.

Creo que es un error intentar crecer en España recitando sutras en Pali, tibetano o japonés. Ya ni te cuento cuando pasas de pali a tibetano y a japonés en el mismo verano...
Parece ser que hay mezcolanza, batiburrillo y variedad de budismos, sí. No sé si eso favorece el desarrollo de budismos nacionales que propone usted o tan siquiera que haya que trabajar para desarrollarlos. A mí el que me es más útil y práctico en mi experiencia personal es el buddhismo theravāda y considerándome un nulo recitador mis recitaciones se reducen a unas escuetas palabras en pāḷi: Buddham Dhammaṃ Saṅghaṃ saranam gacchami eq341

Algún dato curioso que probablemente sepa sobre la difusión del Pāḷi (como convención se suele escribir en mayúscula cuando se refiere a la palabra del Buddha y en minúscula cuando se refiere a la lengua pāḷi o del reino de Magadha) en Europa:

En 1881 se funda la Pali Text society, con lo que han pasado 140 años y generaciones de europeos nos hemos visto beneficiados de tal fuente de sabiduría buddhista a la vez que miles y miles de personas han pasado por los varios monasterios establecidos en el continente europeo. Esas semillas plantadas indudablemente dieron, dan frutos y seguirán dando frutos a los seres sintientes, entre los que me incluyo. Pienso que las raíces del buddhismo theravāda ya están suficientemente establecidas en Europa y el desarrollo depende ya de cada europe@, american@, etc para su provecho personal, desde mi modesto punto de vista ada123123

Lo que sí se debería hacer (también, bajo mi punto de vista) es ser cuidadoso con algunos términos y significados que comparten los budismos. Por ejemplo el de bodhisatta. Bhikkhu Bodhi en un artículo altamente recomendable dice lo siguiente:
En los Nikāyas, el Buda se refiere a sí mismo como un bodhisatta en el período anterior a su iluminación: en su vida inmediatamente anterior, cuando habitó en el cielo de Tusita, y durante el período de su vida final, como Gotama de el clan Sakyan, antes de su iluminación. [

Y en una nota que me parece relevante y de sumo interés:

Por cierto, en cualquier idioma indo-ario medio, la palabra sería bodhisatta . Esto fue sánscrito como bodhisattva , "ser de iluminación", y damos este significado por sentado; pero la forma sánscrita puede estar equivocada. Ya que MIA bodhisatta también podría representar el bodhisakta sánscrito , que significa "un intento de iluminación", "uno dedicado a la iluminación", y esto tiene más sentido que "un ser de iluminación".
https://www.accesstoinsight.org/lib/aut ... html#fnt-3
Upasaka escribió: 29 Sep 2021 23:59 Humildes postraciones de este estudiante ignorante del pali... worship2
:D Humildes postraciones hacia ti ( aunque mi cuerpo no está ya para muchos ejercicios LOL ) más que estimado @Upasaka worship2 y a los mencionados venerables Grandes Maestros Tipitakas worship2 . Extraigo un pasaje de su biografía:
...a la edad de quince, cuando fue ordenado samanera ..

Durante su estadía en la India fue elegido presidente de las Asociaciones Budistas del Sur de la India, y también asumió la dirección de la Escuela Primaria Budista Libre en Perambur . En un reconocimiento de los miembros de las Asociaciones Budistas del Sur de la India, fechado el 7 de mayo de 1938 en Madrás, se registra que desde la fundación de la Sociedad en el Sur de la India en 1903 muchos bhikkhus y misioneros los habían visitado, '...... pero no uno ha mostrado un interés tan desinteresado e incansable en la causa del resurgimiento del budismo en el sur de la India como lo ha hecho en su corta estancia de cuatro años ”. El agradecimiento continúa diciendo que era bien conocido por los budistas de Bangalore, Kolar, Wallajah, Wanniveda, Chakkra mallar, Konjeevaram, etc.

Para mejorar aún más su conocimiento del inglés, y en particular para estudiar los métodos educativos del inglés y la crianza familiar y el entrenamiento de los niños ingleses, dejó Adyar y ] se fue a Inglaterra en el verano de 1938. Habiendo vivido toda su vida bajo el dominio colonial británico, estaba interesado en aprender. de primera mano cómo vivían y se comportaban los ingleses en su propia tierra, y para observar si alguno de los métodos educativos y la formación de los niños podría ser beneficioso para los niños birmanos en casa. Su conocimiento del inglés en el momento de su llegada era bastante bueno, aunque limitado, pero suficiente para aceptar una invitación del entonces secretario de la Sociedad Budista de Londres para dar una charla general sobre el Dhamma..Esta primera charla en Inglaterra fue también la primera vez que se dirigió a una audiencia inglesa. Su segunda charla, sin embargo, se tituló "Comunidad mundial a través del budismo". se impartió en Francia por invitación de Sir Francis Younghusband, presidente y fundador del Congreso Mundial de Fe, y tuvo lugar en la Universidad de la Sorbona en París. Después de esas dos charlas, decidió que antes de aceptar cualquier invitación adicional para hablar en público debería mejorar su inglés, por lo que tomó medidas para asistir a un curso en el London Polytechnic hasta marzo de 1939.

Las condiciones para cualquier bhikkhu en Occidente en esos días eran excepcionalmente duras, la vida de bhikkhu era inaudita y desconocida para los habitantes de esa parte del mundo. Con el estallido de la guerra en ese año, aparte de dos amigos muy generosos con los que conoció por primera vez en Adyar, Ven. U Thittila se quedó sin apoyo de ninguna manera y sin un centavo; estaba en circunstancias casi desconocidas para cualquier miembro de la Sangha. Sin embargo, aún sin inmutarse, hizo todo lo posible por las personas que sufrían en condiciones de guerra, y finalmente encontró apoyo para sí mismo de varias maneras, que incluyeron la transmisión en el Servicio de Birmania de la BBC y se unió al comité del Diccionario Birmano / Inglés del cual el Dr. Stewart fue el fundador. Durante esos años de guerra, cuando era imposible dar charlas públicas y su búsqueda de información sobre los métodos educativos y la formación familiar de los niños estaba estancada, fue amigo y ayudante de muchos, pero pocos de hecho conocieron las privaciones a veces agudas. en ocasiones tuvo que soportarlo.

A medida que la guerra llegaba a su fin, pudo reanudar gradualmente las charlas bajo varios auspicios diferentes, incluidas dos series separadas de diecisiete charlas cada una para miembros de la Asociación Educativa de Trabajadores. Visitó a personas en el hospital, presos en la cárcel y, a través de algunos contactos útiles, pudo por fin tener la oportunidad de visitar ciertas escuelas, en algunas de las cuales fue invitado a dar charlas. Su deseo de observar cómo los padres criaban y educaban a los niños ingleses también fue posible gracias a la disposición de algunas familias diferentes, quienes al presentarse lo invitaron a quedarse en sus hogares con ese propósito. De los niños con los que estuvo asociado pudo estudiar en profundidad su vida escolar y la influencia del hogar,

En lo que respecta al Dhamma , quizás la característica más destacada fue su introducción del Abhidhamma Pitaka (el análisis psico-ético de las cosas en su sentido último frente a su forma conceptual) a Occidente al comenzar a enseñar el pequeño manual, Abhidhammatthasangaha, a una clase de estudiantes interesados ​​en la Enseñanza Budista y que le habían pedido específicamente que se ocupara de esa sección. Por primera vez en Occidente, la introducción al tercer Pitaka se enseñó sistemáticamente durante un período consecutivo de más de cuatro años, y esta instrucción se convirtió en la piedra angular y la vara de medir para aquellos que buscaban aprender algo de la enseñanza fundamental del Buda. Su paciencia y habilidad, también su gran cuidado por sus alumnos para ayudarlos a superar sus dificultades entre la forma occidental de considerar los asuntos religiosos y filosóficos en comparación con la presentación budista de las cosas, fue evidencia de la diferencia entre un maestro real y un académico. instructor. También los ayudó en cualquier faceta de sus vidas, siendo solicitado con frecuencia sus consejos que él nunca dejó de ofrecer.


worship2 ada123123

http://www.myanmarnet.net/nibbana/biogr ... #uthittila
Haciendo honor al seudónimo de monjenovicio una selección de videos de samaneras de ambos sexos, de varias edades, y de distintas naciones bastante distantes entre sí: Myanmar, Sudáfrica, Italia, etc:
► Mostrar Spoiler
ada123123 mettā karuṇā muditā upekhā nibbāna ada123123

Hasta pronto smile

Pd:
Ananda escribió: 27 Sep 2021 21:37 Gracias a todos por los aportes, siempre instructivos

Gracias a ti siempre, por tus aportes y por todo! ;)
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 2130
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Therāvada

Re: Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

Mensaje por Upasaka »

ada123123
Amigos, un saludo.

worship2 worship2 worship2
Es contagioso estimado amigo @Sāriputta :)
ada123123
1ª postración por el Buddha, Único e Inigualable Maestro de hombres, devas y dioses..
2ª postración por el Dhamma, Ley Suoerior descubierta por el Maestro.
3ª postración por el Sangha Monástico que hace pervivir el Buddhadhamma para el gran beneficio del laicado.
Y como laicado incluye al estimado amigo Sāriputta entre otros, este humilde, indigno e ignorante upasaka se postra ante ti.

:D no es broma, amigo cuyo pseudónimo comparte con el Gran Discípulo y Venerable Sāriputta, precursor del futuro Abhidhamma.

Dejando los vídeos aun no vistos salvo la excelente aportación digna de tan respetable amigo conforero y compañero del Dhamma... ada123123
Bien... :D , esto sólo es un comentario como aperitivo...
Estando sumamente de acuerdo.
El Tipitaka o Canon Pali debe ser estudiado en tal lengua, indistintamente de la vernácula de cada cuál.
Es de los pocos legados antiguos que se conservan sin mucho "manipuleo" a través de centurias ¿ veinticinco ? Ya está bien.
Si fuere como se pretende, esto sería un popurrí como bien dices. Pues buscando acoplarlo según la localización geográfica esto a través del tiempo recuerda a la torre babilónica.
Haya, pues respeto y comprensión hacia aquellos que sus enseñanzas "beben" del mencionado Tipitaka / Tripitaka en sánscrito. ;)
Loada su opinión.

Samān era = Sāmanera ( srāmanera sánsc. ) es el monje novicio en el Theravada cuyo entrenamiento inicial son la aceptación exclusivamente de los Diez Preceptos.
Está exento de ciertos deberes y obligaciones propias del ordenado upasampadan Bhikkhu.

Khuddakapatha. Khuddaka Nikaya.

Los preceptos que asume un novicio: alguien que se introduce en la vida monástica budista.

1. Asumo el precepto de abstenerme de destruir seres vivos

2. Asumo el precepto de abstenerme de tomar lo que no me es dado.

3. Asumo el precepto de abstenerme de conducta sexual.

4. Asumo el precepto de abstenerme del habla incorrecto.

5. Asumo el precepto de abstenerme de los licores intoxicantes y drogas que llevan a falta de atención.

6. Asumo el precepto de abstenerme de comer en el tiempo indebido (o sea, después del mediodía).

7. Asumo el precepto de abstenerme de danzar, cantar, escuchar música y mirar los espectáculos de entretenimiento.

8. Asumo el precepto de abstenerme de usar los adornos y de embellecerme con perfumes y cosméticos.

9. Asumo el precepto de abstenerme de usar los altos y lujosos sillones y camas.

10. Asumo el precepto de abstenerme de aceptar oro y dinero


https://www.bosquetheravada.org/compone ... Itemid=215

ada123123
Dicho esto...proceder a degustar sabrosa información arriba expuesta hasta quedar exhausto en el análisis, estimado amigo Sāriputta.
Como dijo MacArthur " volveré "... :D

ada123123
Con Metta amigos.
..."permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio".SN 22.43 Attadīpa Sutta.
Avatar de Usuario
BudistaSecular
Mensajes: 349
Registrado: 01 Oct 2021 12:18

Re: Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

Mensaje por BudistaSecular »

Nuevamente gracias amigos por tan excepcionales aportes ada123123

Si se quiere profundizar en el conocimiento de un autor, de una obra, se hace necesario aprender su lengua nativa. Freud aprendió español porque quiso leer el Quijote sin la distorsión que su traducción al alemán pudiera conllevar. Antonio Piñero, que es un experto en cristianismo primitivo, sabe varias lenguas entre ellas griego y latín. Para ser budista no es imprescindible saber pali, pero leer los textos en la lengua que fue articulada la enseñanza puede proporcionar un conocimiento especial. Como lo proporcionaría el estudio de las condiciones sociales, religiosas y políticas contemporáneas al Buda. Personalmente apoyo todos los esfuerzos en este sentido y ojalá algún día tengamos una crítica histórica del budismo primitivo tan avanzada como la hay del cristianismo. Y en español.

eq341
...pero si no existe otro mundo ni el fruto - el resultado de las buenas y malas acciones - entonces vivo feliz en esta misma vida, sin enemistad, sin mala voluntad, sin odio. (Kalama Sutta).
Monje Novicio
Mensajes: 83
Registrado: 30 Sep 2021 20:19
Tradición: Budismo Tibetano

Re: Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

Mensaje por Monje Novicio »

Queridos amigos Sariputta, Upasaka y Budista Secular, tened en cuenta que yo soy total advenedizo y hasta hace bien poco la única diferencia que encontraba entre un budista tibetano, uno zen y otro Nikaya era el color y la confección de sus hábitos, el Zen es el que más me gusta, el theravadin me gusta por su simplicidad. He iniciado mi camino en el budismo tibetano porque ofrecían cursos gratuitos online de Dharma y YO LOS NECESITABA. Horas y horas de enseñanzas de Youtube de Lama Rinchen de Paramita y Lama Tsondru de Samye, que jamás podrán valorarse con dinero.

Mi opinión es que hay que mantener y proteger la antigua manera y al mismo tiempo hay que investigar y dejar a los creativos que inventen, que creen, que prueben, que desarrollen y que todo el mundo haga lo que estime conveniente siempre desde el respeto, el amor y el reconocimiento. Yo respeto, amo y reconozco el trabajo de los fieles al Tipitaka y al mismo tiempo respeto, amo y reconozco el trabajo Mahayana y Vajrayana. No es incompatible una cosa con la otra y esos videos de Sariputta son muy bellos.

También decir que tiene que haber niveles de estudio. No es lo mismo un erudito que quiere estudiar El Quijote, lo cual le puede llevar media vida, que un aficionado a la lectura extranjero que tiene la mala suerte de que Cervantes era español. Por supuesto, hay palabras y oraciones que no se deben traducir y aunque lo ideal es leer a Shakespeare en ingles, a Cervantes en español y al Buda en Pali, la gente como yo lo necesitamos todo en español.

ada123123
Última edición por Monje Novicio el 07 Oct 2021 12:44, editado 2 veces en total.
Toda la felicidad de este mundo
viene de desear la felicidad para los demás.
Todo el sufrimiento de este mundo
viene de desear la propia felicidad.
Monje Novicio
Mensajes: 83
Registrado: 30 Sep 2021 20:19
Tradición: Budismo Tibetano

Re: Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

Mensaje por Monje Novicio »

Por cierto, hace poco he descubierto que hay una secta de budismo tibetano llamada NUEVO KADAMPA que no está reconocida ni admitida por el Dalai Lama y que actúan por libre. Están por toda España.

Eso ya no me parece tan bien, pero es un tema que debería discutirse en otro hilo.
Toda la felicidad de este mundo
viene de desear la felicidad para los demás.
Todo el sufrimiento de este mundo
viene de desear la propia felicidad.
Monje Novicio
Mensajes: 83
Registrado: 30 Sep 2021 20:19
Tradición: Budismo Tibetano

Re: Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

Mensaje por Monje Novicio »

Monje Novicio escribió: 07 Oct 2021 11:40
Mi opinión es que hay que mantener y proteger la antigua manera y al mismo tiempo hay que investigar y dejar a los creativos que inventen, que creen, que prueben, que desarrollen y que todo el mundo haga lo que estime conveniente siempre desde el respeto, el amor y el reconocimiento. Yo respeto, amo y reconozco el trabajo de los fieles al Tipitaka y al mismo tiempo respeto, amo y reconozco el trabajo Mahayana y Vajrayana.
Cuando aquí digo "que inventen" no quiere decir que se inventen las cosas, me refiero a que inventen nuevas formas de alcanzar la iluminación lo antes posible, si puede ser en una vida mejor.

eq341
Toda la felicidad de este mundo
viene de desear la felicidad para los demás.
Todo el sufrimiento de este mundo
viene de desear la propia felicidad.
Avatar de Usuario
tao.te.kat
Mensajes: 1511
Registrado: 10 Dic 2020 13:16

Re: Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

Mensaje por tao.te.kat »

Monje Novicio escribió: 07 Oct 2021 11:46 Por cierto, hace poco he descubierto que hay una secta de budismo tibetano llamada NUEVO KADAMPA que no está reconocida ni admitida por el Dalai Lama y que actúan por libre. Están por toda España.

Eso ya no me parece tan bien, pero es un tema que debería discutirse en otro hilo.
Aquí:

http://forobudismo.com/viewtopic.php?f= ... 5c32#p3242

Hemos hablado un poco, pero no hay problema en seguir... :)
Cerrado