


Saludos, amigo Upasaka,

Otra versión que resultó con apoyo del traductor, (como mera info adicional o complementaria):
“Con qué moral, qué conducta,
fomentando qué hechos,
¿una persona pondría los cimientos bien,
y alcanzaría la meta más alta?”
“Honrando a los ancianos sin celos,
sabrían el momento de visitar a sus maestros.
Atesorando la oportunidad de una charla de Dhamma,
escucharían atentamente las palabras bien pronunciadas.
En el momento adecuado, humildemente entrarían a
la presencia de los maestros, dejando atrás la obstinación.
Ellos recordarían y pondrían en práctica
el significado, la enseñanza, el dominio propio y la vida espiritual.
Deleitándose en la enseñanza, disfrutando de la enseñanza,
de pie sobre la enseñanza, investigando la enseñanza,
nunca dirían nada que degradara la enseñanza,
pero se guiaría por palabras genuinas bien dichas.
Abandonando la alegría, la oración, el llanto, la mala voluntad,
el engaño, el fraude, la codicia, la vanidad,
agresividad, crudeza, manchas e indulgencia,
vagarían libres de vanidad, firmes.
La comprensión es la esencia de las palabras bien dichas,
la quietud es la esencia del aprendizaje y la comprensión.
La sabiduría y el aprendizaje no florecen
en una persona precipitada y negligente.
Aquellos felices con la enseñanza proclamada por el Noble
son supremos en palabra, mente y acción.
Establecidos en paz, mansedumbre y quietud,
se han dado cuenta de la esencia del aprendizaje y la sabiduría”.
Kiṁsīlasuttaṁ navamaṁ.
Por aportar algo mas, señalar que el Comentario y Tratado de éste Sutta es el Kiṃsīlasuttavaṇṇanā (Aṭṭhakathā),
El "gurú védico" me recordó a los antiguos maestros griegos de ritos: los "hierofantes"
hierofante
ἱεροφάντης ὁ (sust.): Nivel muy avanzado: 'maestro de ritos sagrados', 'hierofante'
desde s. V a.C.
nom. sing. ἱεροφάντης mod | gen. sing. [/b]ἱεροφάντου[/b]
Origen → ἱερός 'sagrado' + φαίνω 'mostrar' + -της ; etimología en ἱερός, φαίνω, -της.
Helenismos coincidentes de ἱεροφάντης: hierofante (lat. hierophantes).
Es posible que existan helenismos en estos enlaces: ἱερός, φαίνω, -της.
En cambio, a "maestro", los antiguos griegos le asignaban un significado distinto. Por ejemplo:
sofista
σοφιστής ὁ (sust.): Nivel básico: 'experto', 'sabio', 'sofista'
desde s. V a.C.
Histórica
nom. sing. σοφιστής mod | gen. sing. σοφιστοῦ
+ Formas
Origen → σοφίζω 'ser experto' + -της 'que hace'; etimología en σοφός, -ίζω, -της.
1. 'maestro artesano', 'experto', 'sabio'
- 1a. 'maestro artesano', 'experto'
✔ ὁ αὐτὸς γὰρ οὗτος χειροτέχνης οὐ μόνον πάντα οἷός τε σκεύη ποιῆσαι, ἀλλὰ καὶ τὰ ἐκ τῆς γῆς φυόμενα ἅπαντα ποιεῖ… πάνυ θαυμαστόν… λέγεις σοφιστήν (Plat.Rep.596d): pues ese mismo artista manual no solo es capaz de fabricar todos los utensilios sino que también produce todo lo que nace de la tierra… hablas de un maestro artesano del todo maravilloso
- 1b. 'sabio'
ἀπικνέονται ἐς Σάρδις ἀκμαζούσας πλούτῳ ἄλλοι τε οἱ πάντες ἐκ τῆς Ἑλλάδος σοφισταί… καὶ δὴ καὶ Σόλων ἀνὴρ Ἀθηναῖος (Hdt.1.29.1): llegan a Sardes, que estaba en el culmen de riqueza, todos los demás sabios de Grecia y ciertamente también Solón, varón ateniense
✔ Σόλων… τῶν ἑπτὰ σοφιστῶν ἐκλήθη καὶ ταύτην ἔσχε τὴν ἐπωνυμίαν (Isoc.15.235): Solón fue llamado <uno> de los siete sabios y alcanzó esa denominación
2. 'maestro de retórica', 'sofista' , peyorativo a partir de Aristoph., Xen. o Plat.
✔ τὴν σοφίαν… τοὺς μὲν ἀργυρίου τῷ βουλομένῳ πωλοῦντας σοφιστὰς ὥσπερ πόρνους ἀποκαλοῦσιν (Xen.Mem.1.6.13): a los que venden el conocimiento por dinero al que lo desea, denominan sofistas igual que prostitutos
ὁ μὲν ἰατρὸς φαρμάκοις μεταβάλλει, ὁ δὲ σοφιστὴς λόγοις (Plat.Theaet.167a): el médico provoca cambios con medicinas y el sofista con palabras
ἔτυχον γὰρ προσελθὼν ἀνδρὶ ὃς τετέλεκε χρήματα σοφισταῖς πλείω ἢ σύμπαντες οἱ ἄλλοι, Καλλίᾳ (Plat.Apol.20a): pues resultó que me acerqué a un hombre que ha pagado a los sofistas más dinero que todos los demás juntos, a Calias
φυλάττειν ἐμὲ καὶ τηρεῖν ἐκέλευεν… δεινὸν καὶ γόητα καὶ σοφιστὴν καὶ τὰ τοιαῦτ’ ὀνομάζων (Dem.18.276): <él os> ordenaba que me vigilarais y observarais llamándome mañoso, embaucador, sofista y cosas parecidas
Fuente: Dicciogriego (en construcción)
= vida brahmacariya

Un cordial saludo, Upasaka. Hasta pronto
