Además parece algo fuera de lugar, diría que el sutra no trata casi nada de eso...Daru el tuerto escribió: ↑28 Abr 2026 07:20 >Y de pronto nos encontramos con versos asociados al comportamiento adecuado para monjes y yoguis.
¡Vaya cambio!![]()
Sutra Lankavatara en su versión sánscrita
- Daru el tuerto
- Mensajes: 2617
- Registrado: 10 Dic 2020 13:16
- Tradición: 猫猫
- Localización: 彩虹
Re: Sutra Lankavatara en su versión sánscrita
Re: Sutra Lankavatara en su versión sánscrita
Sin duda. Por lo que dice D.T.Suzuki es una incorporación tardia. Por lo que parece este sutra era utilizado por comunidades de monjes por lo que se fueron incluyendo normas de comportamiento que nada tenían que ver con la filosofía profunda que refleja el sutra.Daru el tuerto escribió: ↑28 Abr 2026 11:49Además parece algo fuera de lugar, diría que el sutra no trata casi nada de eso...Daru el tuerto escribió: ↑28 Abr 2026 07:20 >Y de pronto nos encontramos con versos asociados al comportamiento adecuado para monjes y yoguis.
¡Vaya cambio!![]()
Re: Sutra Lankavatara en su versión sánscrita
Volvemos a versos más filosóficos y tambien más bellos:
366.
Nada nace, y sin embargo las cosas aparentan nacer;
nada muere, y sin embargo las cosas aparentan cesar.
En millones de mundos, lo que se ve simultáneamente
es como el reflejo de la luna en el agua.
372.
Debido a la auto-discriminación que produce errores
y pone en movimiento razonamientos falsos,
los ignorantes quedan atrapados
en las nociones de lo que ven, oyen, piensan o comprenden.
381.
Así como lo imaginado aparece como una visión de multiplicidad,
aunque no haya allí verdadera diversidad,
así el mundo, según la enseñanza del Dharma del Buda,
se manifiesta en su multiplicidad aunque no exista como tal.
383.
Por la relación con las causas de la ilusión,
se pone en marcha la discriminación (vikalpa);
la talidad no es otra cosa que la discriminación,
y la discriminación no es otra cosa que la aparición de signos.
366.
Nada nace, y sin embargo las cosas aparentan nacer;
nada muere, y sin embargo las cosas aparentan cesar.
En millones de mundos, lo que se ve simultáneamente
es como el reflejo de la luna en el agua.
372.
Debido a la auto-discriminación que produce errores
y pone en movimiento razonamientos falsos,
los ignorantes quedan atrapados
en las nociones de lo que ven, oyen, piensan o comprenden.
381.
Así como lo imaginado aparece como una visión de multiplicidad,
aunque no haya allí verdadera diversidad,
así el mundo, según la enseñanza del Dharma del Buda,
se manifiesta en su multiplicidad aunque no exista como tal.
383.
Por la relación con las causas de la ilusión,
se pone en marcha la discriminación (vikalpa);
la talidad no es otra cosa que la discriminación,
y la discriminación no es otra cosa que la aparición de signos.
Re: Sutra Lankavatara en su versión sánscrita
Vamos avanzando lentamente pero sin pausa por el Sagathakam:
406
Apoyándose en la mente, surge lo aprehendido como objeto externo;
el error se despliega de dos maneras, y no hay una tercera causa.
412
Como las estrellas, como un sueño, lo condicionado y lo no condicionado son imaginados como permanentes, aunque en realidad no lo son
427
Conceptualizar diciendo: ‘esto es verdadero, esto es verdadero, esto es falso’, es una enseñanza para los śrāvakas y pratyekabuddhas, no para los hijos del Victorioso (los bodhisattvas).
429
Los fenómenos existen convencionalmente; en el sentido último no hay entidades. La ilusión que surge respecto a lo que carece de naturaleza propia: eso es lo que se llama verdad convencional.
430
Aunque todos los fenómenos carecen de existencia real, establezco designaciones conceptuales; el lenguaje y el uso convencional de los ignorantes no alcanzan la realidad tal como es.
451
Como un elefante atrapado en barro profundo en que no puede desplazarse, así los śrāvakas, embriagados por el éxtasis del samādhi, permanecen inmoviles.
406
Apoyándose en la mente, surge lo aprehendido como objeto externo;
el error se despliega de dos maneras, y no hay una tercera causa.
412
Como las estrellas, como un sueño, lo condicionado y lo no condicionado son imaginados como permanentes, aunque en realidad no lo son
427
Conceptualizar diciendo: ‘esto es verdadero, esto es verdadero, esto es falso’, es una enseñanza para los śrāvakas y pratyekabuddhas, no para los hijos del Victorioso (los bodhisattvas).
429
Los fenómenos existen convencionalmente; en el sentido último no hay entidades. La ilusión que surge respecto a lo que carece de naturaleza propia: eso es lo que se llama verdad convencional.
430
Aunque todos los fenómenos carecen de existencia real, establezco designaciones conceptuales; el lenguaje y el uso convencional de los ignorantes no alcanzan la realidad tal como es.
451
Como un elefante atrapado en barro profundo en que no puede desplazarse, así los śrāvakas, embriagados por el éxtasis del samādhi, permanecen inmoviles.