[El Buddha]:
(...)“Y, ¿cómo son, hombres hogareños, las cuatro conductas verbales contrarias al Dhamma, conductas injustas? He aquí alguien dice mentiras; cuando se lo convoca a la corte, a una reunión, cuando está en presencia de sus parientes, en su cofradía, en presencia de la familia real, o cuando se le pregunta como testigo de esta manera: ‘buen hombre, dinos, entonces, lo que sabes’ y él, no sabiendo responde: ‘lo sé’, o sabiendo responde: ‘no lo sé’; no viendo responde: ‘lo vi’, o viendo responde: ‘no lo vi’; poseyendo la consciencia plena dice mentiras para sus propios fines, para los fines de otros o para algún fútil fin mundano. Él habla maliciosamente; repite en otro lugar lo que escuchó aquí con el fin de dividir [a esa gente] de aquella; de modo que es alguien que divide a aquellos que son unidos, crea divisiones, disfruta de las discordias, se deleita en las disputas, sus palabras son para crear las discordias. Además, habla ásperamente; profiere aquellas palabras que son ásperas, duras, dañinas para los demás, ofensivas a los demás, que rayan con la ira e impiden la concentración. También chismorrea; habla a destiempo, dice lo que no se ajusta a los hechos, dice cosas inútiles, dice lo que es contrario al Dhamma-y-Disciplina; a destiempo profiere aquellas palabras que son sin valor, sin sentido, inmoderadas y no beneficiosas. Así son las cuatro conductas verbales contrarias al Dhamma, conductas injustas."
(...)
(Fragmento Majjhima Nikaya 41 Sāleyyaka Sutta – Los brahmanes de Sala.
...
Traducido por Anton P. Baron a partir de las siguientes fuentes:
“Saleyyakasutta” en World Tipitaka Edition http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/9M/5/5.1 (5/13/2008)
BHIKKHU ÑANAMOLI y BHHIKHU Bodhi (2001) “Saleyyaka Sutta: The Brahmins of Sala” en The Middle Length Discourses of the Buddha: A Translation of the Majjhima Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Págs. 379–385.
Prepared for SuttaCentral by Bhikkhu Sujato.
***
Con mettā
Breve recordatorio, para todos, que nunca está de más
Re: Breve recordatorio, para todos, que nunca está de más
«El abandono del mal, el cultivo del bien y la purificación de la mente: tal es la enseñanza del Buddha».
Vv 183, Cap. XIV Dhammapada.
Vv 183, Cap. XIV Dhammapada.