ॐ Recursos — Todo lo que se necesita para aprender sánscrito

Subforo para compartir literatura del 2º y 3º giro de la rueda del Dharma.
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 1112
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Theravāda

ॐ Recursos — Todo lo que se necesita para aprender sánscrito

Mensaje por Upasaka »

ada123123

Hola.
Para aquellos que dominen la lengua de Shakespeare y estén interesados en aprender sánscrito.

• Adquirir sánscrito
• Escribir sánscrito
• Libros de referencia
• Colecciones de texto
• Diccionarios
• Código y software
• Herramientas en línea
• Fuentes y tipos de letra


Learn sanskrit.org.Resource.

Sea de beneficio.
ada123123
con mettā
«El abandono del mal, el cultivo del bien y la purificación de la mente: tal es la enseñanza del Buddha».
Vv 183, Cap. XIV Dhammapada.
Avatar de Usuario
3अनत्ता 光 心
Mensajes: 23
Registrado: 19 Feb 2024 21:48

Re: ॐ Recursos — Todo lo que se necesita para aprender sánscrito

Mensaje por 3अनत्ता 光 心 »

¡Hey! ¡Wow!
Qué bueno. Entrando en esa web se ven un montón de recursos y subapartados, así que tiene que ser una caña.
Le echaré un vistazo más en profundidad cuando pueda.
Qué bonita me parece esa lengua en cuanto a los trazos, muy estilizada.
Esta parte de mi nickname es justamente sánscrito: अनत्ता
Es el vocablo correspondiente a anattā. Es que un día me dio "el puntazo" :mrgreen: :mrgreen: Tenía ganas de cambiarlo.
Vaya, aunque ahora consulto y veo ciertas discrepancias. Porque la wikipedia dice:
"... the term anattā (Pali: 𑀅𑀦𑀢𑁆𑀢𑀸) or anātman (Sanskrit: अनात्मन्)".
Mientras que en otra web encontramos...
"anattā (Pali: अनत्ता)" is derived from the Sanskrit word "anātman (Sanskrit: अनात्मन्)" meaning "no soul".
Bueno, al menos fue mi intención y así se va a quedar. Supongo que sí es anattā.
Muchas gracias por el aporte.
Namaste.
ada123123
«Luminosa, bhikkhus, es la mente, pero está contaminada por las impurezas que vienen de afuera».
«Luminosa, bhikkhus, es la mente, cuando se purifica de las impurezas que vienen de afuera».
(Anguttara Nikaya 1:49-50).
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 1112
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Theravāda

Re: ॐ Recursos — Todo lo que se necesita para aprender sánscrito

Mensaje por Upasaka »

अनत्ता 光 心 escribió: 21 Feb 2024 17:39 Qué bonita me parece esa lengua en cuanto a los trazos, muy estilizada.
Esta parte de mi nickname es justamente sánscrito: अनत्ता
ada123123
Me alegro que puedas sacar provecho; y me gustaría responder a las dudas pero es un tema muy complejo que habría que tratarlo desde la raíz. El sánscrito fue la lengua reservada y usada por las castas altas, entre ellas los sacerdotes tal como se muestra en los Upanishads. Obligaría por mi parte a traer toda serie de fuentes sólo para tratar de responder con un mínimo de respaldo, y eso que apenas conozco. Por otra parte considero que ahora no es procedente, discúlpame.

Sí, sí reconozco lo que significa el nick, a pesar que no conozco sánscrito, sino un poco del tibetano para recitar mantras y leer años atrás en su día textos originales como los Sutras Mahāyana: བདག་མེད་པ : anattā.
अनत्ता 光 心 escribió: 21 Feb 2024 17:39 Muchas gracias por el aporte.
ada123123
No se merecen. Todo lo contrario, gracias a tí y sea de mucho provecho. smile

Un abrazo.
ada123123
con mettā

PD.
Rdtdo. cursiva
PD²

अनत्ता
Sí, es anattā; para tu información.🙂
«El abandono del mal, el cultivo del bien y la purificación de la mente: tal es la enseñanza del Buddha».
Vv 183, Cap. XIV Dhammapada.
Avatar de Usuario
3अनत्ता 光 心
Mensajes: 23
Registrado: 19 Feb 2024 21:48

Re: ॐ Recursos — Todo lo que se necesita para aprender sánscrito

Mensaje por 3अनत्ता 光 心 »

Ostras, llevo un buen rato dándole vueltas a todo este asunto, a los dos vocablos mencionados, anattā y anātman.
Como no me gustan ni los errores ni las inexactitudes ni las confusiones, prefiero hacer unas pequeñas aclaraciones y exponer las conclusiones que puedo sacar.
Ya veo que todo el tema es complejo y que se presta un poco o bastante a lío. De entrada, dejar clarísimo que no tengo ni la más remota idea de sánscrito ni del resto de lenguas usadas en el subcontinente indio ni en esa extensa parte de Asia.
¿Por qué digo todo esto? Porque quizá me he precipitado y equivocado y el vocablo अनत्ता (con significado de anattā) no es sánscrito, después de todo. Ja ja. No sé de dónde saqué el vocablo, supongo que de la wikipedia, pero de esto hace un tiempo.
He consultado o buscado el vocablo en su forma más larga (अनात्मन्, anātman) en dos de los diccionarios que vienen en el link que has aportado: el Monier Williams y el Apte's Sanskrit-English Dictionary. En ambos nos dice que अनात्मन् efectivamente significa anātman. Hasta ahí todo bien. Sin embargo la forma अनत्ता no la reconoce. Parece claro que la forma anattā o transliteración (creo que esa es la palabra, la forma de pasar de una lengua a otra) es una forma o vocablo pali y no sánscrita.
Por otro lado, he encontrado el apunte de una persona, "por ahí" que dice que अनत्ता es la forma resultante de usar la técnica de escritura (o script) conocida como Devanāgarī. Ah, esto es interesante y me parece que por ahí van los tiros.
Sí, porque se nos dice, en la entrada sobre la lengua Pali en la wikipedia, que "the transmission of written Pali has retained a universal system of alphabetic values, but has expressed those values in a variety of different scripts". Scripts, o sea, sistemas de escritura. Y que para la India ese sistema es justamente el Devanāgarī.
Vaya lío, ¿no? :o :D
Es que no me cuadra, ya que las grafías o las formas 𑀅𑀦𑀢𑁆𑀢𑀸 y अनत्ता son a la vista muy distintas. Así que el uso del Devanāgarī parece ser la explicación.
Todo esto son especulaciones personales. Reitero que no tengo la más mínima idea de estas lenguas.
Algunas veces, tiempo atrás, sí que he consultado sobre las lenguas pali y sánscrito, pues despertaron mi interés. Y así es, tal como apuntas son las lenguas usadas por las castas sacerdotales y en las escrituras sagradas, esa es una de las razones de que hayan continuado vivas, me imagino. Sobre el Pali...
"It is widely studied because it is the language of the Buddhist Pāli Canon or Tipiṭaka as well as the sacred language of Theravāda Buddhism".
Justo por eso se lo conoce como "Canon Pali", supongo.
Es verdad, en cierta manera "no toca" ponerse a disertar largamente sobre estos dos vocablos en particular (pero acabo de hacerlo :mrgreen: :mrgreen: ), pero no me gusta cometer errores o precipitarme haciendo afirmaciones que caen en la inexactitud, más aún cuando se habla desde el desconocimiento.
En fin, ahora tampoco quiero arrastrarte o forzarte a dar una explicación detalladísima de estas cuestiones. Como dices, debe ser complejo y habrá que acudir a las fuentes y los estudios hechos por gente que sí sabe. :mrgreen:
Pero bueno, ahí han estado mis conclusiones. Sin querer desviar el hilo (he visto observaciones sobre estas cuestiones).
Si quieres podrías arrojar luz, en un futuro, sobre estos dos vocablos que giran en torno al concepto de non self, no yo o no atman. Eso si no se ha explicado ya detalladamente en este foro, cosa que desconozco (me refiero conectando con sus formas en pali y sánscrito).
Namaste y me disculparás por el "tochazo".
«Luminosa, bhikkhus, es la mente, pero está contaminada por las impurezas que vienen de afuera».
«Luminosa, bhikkhus, es la mente, cuando se purifica de las impurezas que vienen de afuera».
(Anguttara Nikaya 1:49-50).
Carlos
Mensajes: 1374
Registrado: 07 Feb 2023 16:39
Tradición: Budismo zen
Localización: Madrid (España)

Re: ॐ Recursos — Todo lo que se necesita para aprender sánscrito

Mensaje por Carlos »

Hola @अनत्ता 光 心,


Anattā y anātman, son, simplemente, dos maneras de aludir a un mismo concepto, desde distintas lenguas: pali y sánscrito. Con ello, también, se está aludiendo ya de manera implícita a las dos familias principales de la Vía de Buddha, ya que el Budismo Theravada usa el pali en sus escritos (sutta, principalmente, aunque no solo), mientras que el Budismo Mahayana usa el sánscrito (sutra, principalmente, aunque no solo).


Sobre anātman puedes encontrar más, inicialmente, aquí.



eq341


P. S: Por cierto, anātman mente despierta, es un nombre muy bonito, pero si te llamas "Juan", por ejemplo, es un nombre muy bonito también...que además, facilitaría el citarte! :? :lol: sisisi
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 1112
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Theravāda

Re: ॐ Recursos — Todo lo que se necesita para aprender sánscrito

Mensaje por Upasaka »

ada123123
अनत्ता 光 心 escribió: 21 Feb 2024 20:51 Es que no me cuadra, ya que las grafías o las formas 𑀅𑀦𑀢𑁆𑀢𑀸 y अनत्ता son a la vista muy distintas. Así que el uso del Devanāgarī parece ser la explicación.
Claro, porque 'anattā' es pāḷi y अनात्मन् sánscrito. Mientras la que te mostré anteriormente
Upasaka escribió: 21 Feb 2024 18:27 अनत्ता
Sí, es anattā; para tu información.
No tiene que ver con lo siguiente. Es diferente concepto, aunque se traduzca por "anattā".

"Anātman (En pāḷi: Anattā) es un término sánscrito que puede traducirse como Insustancialidad, No-yo, ausencia o insustancialidad de un alma (Atman), carencia de un ego (yo) perdurable o carencia de una existencia intrínseca.

Se opone al concepto de Atman hinduísta que en la literatura india hace referencia a lo esencial en términos espirituales."
Wikipedia
https://es.m.wikipedia.org/wiki/An%C4%8 ... C3%ADnseca.
Carlos escribió: 21 Feb 2024 21:12 Anattā y anātman, son, simplemente, dos maneras de aludir a un mismo concepto, desde distintas lenguas: pali y sánscrito. Con ello, también, se está aludiendo ya de manera implícita a las dos familias principales de la Vía de Buddha, ya que el Budismo Theravada usa el pali en sus escritos (sutta, principalmente, aunque no solo), mientras que el Budismo Mahayana usa el sánscrito (sutra, principalmente, aunque no solo).
Lo que sucede es que los conceptos de anattā/anātman son diferentes según el budismo antiguo y posteriormente, pero ahí no voy a entrar aquí y ahora por que repito, para traer fuentes que llevaría todo un hilo y ahora no dispongo de apenas tiempo. Lamentablemente este (y otros) concepto tan importante se tergiversó según fue pasando el tiempo desde la India, China y posteriormente hasta los tiempos modernos que se tradujo al inglés, y no hablaré del japonés que no entiendo pero que también.

Y hoy en día seguimos discutiendo sin llegar al consenso por que todos quieren tener la razón.

Para otro momento. smile

eq341

Reeditado para aportar la fuente.
«El abandono del mal, el cultivo del bien y la purificación de la mente: tal es la enseñanza del Buddha».
Vv 183, Cap. XIV Dhammapada.
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 1112
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Theravāda

Re: ॐ Recursos — Todo lo que se necesita para aprender sánscrito

Mensaje por Upasaka »

ada123123
अनत्ता 光 心 escribió: 21 Feb 2024 20:51 ¿Por qué digo todo esto? Porque quizá me he precipitado y equivocado y el vocablo अनत्ता (con significado de anattā) no es sánscrito, después de todo. Ja ja. No sé de dónde saqué el vocablo, supongo que de la wikipedia, pero de esto hace un tiempo.
अनत्ता

Observa:
(Con ayuda del traductor)
► Mostrar Spoiler
https://hi.m.wikipedia.org/wiki/%E0%A4% ... D%E0%A4%A4
अनत्ता 光 心 escribió: 21 Feb 2024 20:51 Si quieres podrías arrojar luz, en un futuro, sobre estos dos vocablos que giran en torno al concepto de non self, no yo o no atman. Eso si no se ha explicado ya detalladamente en este foro, cosa que desconozco (me refiero conectando con sus formas en pali y sánscrito).
Namaste y me disculparás por el "tochazo".
A ver si con el tiempo se puede aportar con vuestra ayuda en dónde sea.
Tira por el momento por no-self/not-self.

Estás más que disculpado, estimado.
eq341
«El abandono del mal, el cultivo del bien y la purificación de la mente: tal es la enseñanza del Buddha».
Vv 183, Cap. XIV Dhammapada.
Avatar de Usuario
3अनत्ता 光 心
Mensajes: 23
Registrado: 19 Feb 2024 21:48

Re: ॐ Recursos — Todo lo que se necesita para aprender sánscrito

Mensaje por 3अनत्ता 光 心 »

Gracias, @Carlos, por un apunte tan conciso como clarificador al mismo tiempo.
Sí, si consulté la wikipedia... las sutilezas vienen por los términos en sus lenguas originales.
Ja ja, sí... los nombres occidentales son más fáciles y familiares. Pero es que अनत्ता me parece una forma visualmente muy bonita, aparte de interesante e incluso enigmática...
Namaste.
«Luminosa, bhikkhus, es la mente, pero está contaminada por las impurezas que vienen de afuera».
«Luminosa, bhikkhus, es la mente, cuando se purifica de las impurezas que vienen de afuera».
(Anguttara Nikaya 1:49-50).
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 1112
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Theravāda

Re: ॐ Recursos — Todo lo que se necesita para aprender sánscrito

Mensaje por Upasaka »

ada123123
अनत्ता 光 心 escribió: 21 Feb 2024 22:18 Pero es que अनत्ता me parece una forma visualmente muy bonita, aparte de interesante e incluso enigmática...
Pues sí a tí te gusta, no hay más que hablar.
La suerte que hay con upasaka...es que los hay a millones... LOL

अनत्ता 光 心 escribió: 21 Feb 2024 20:51 ...concepto de non self, no yo o no atman.
Por lo visto se ha tratado en algún hilo del FBT anteriormente. Y aquí, en el subforo samsara se tocó acaso de refilón, sobre el "yo y el libre albedrío".
(Acaso sí se da posterior ocasión allá o aquí sea buen subforo para poder participar, no sé bien cómo va el tema de compatibilidad de reglas entre la heterogeneidad de reglas, foros y usuarios. :roll: )


Puedes echar un ojo:

viewtopic.php?f=12&t=17

ada123123
con mettā
«El abandono del mal, el cultivo del bien y la purificación de la mente: tal es la enseñanza del Buddha».
Vv 183, Cap. XIV Dhammapada.
Avatar de Usuario
3अनत्ता 光 心
Mensajes: 23
Registrado: 19 Feb 2024 21:48

Re: ॐ Recursos — Todo lo que se necesita para aprender sánscrito

Mensaje por 3अनत्ता 光 心 »

Muchas gracias por todas las explicaciones, @Upasaka.
Pues realmente sí que es complejo todo el tema. Incluso mucho más de lo que me imaginaba. Esa mención que haces a que ambos conceptos han cambiado con el tiempo conforme el budismo ha ido evolucionando. No lo sabía, pero a poco que uno lo piense no es nada sorprendente, al contrario. Dentro del mismo budismo ya vemos la de tendencias, escuelas e interpretaciones que hay de todo...
Esa explicación dentro del "spoiler"... realmente es compleja, aunque se entiende a grosso modo. Tampoco quería hilar tan, tan fino. Conocía ya el tema de los agregados y lo que viene a decirse ahí es que, al igual que se considera al yo como algo compuesto, también pasa lo mismo con una hipotética alma, que de inmutable no tendría nada.
Hay algo que me ha descolocado un poco. Dices...

>>"Anātman (En pāḷi: Anattā) es un término sánscrito que puede traducirse como Insustancialidad, No-yo, ausencia o insustancialidad de un alma (Atman), carencia de un ego (yo) perdurable o carencia de una existencia intrínseca".

Correcto, ningún problema. Pero es que unos segundos antes has escrito...

>>अनत्ता... Sí, es anattā; para tu información.
No tiene que ver con lo siguiente. Es diferente concepto, aunque se traduzca por "anattā".

¿Significa esto que anātman y anattā no significan exactamente lo mismo? No estoy seguro de entender correctamente qué quieres señalar.
En cuanto a lo de arrojar luz... no me refería tanto a toda esta temática en general, que creo entender en líneas generales, así como lo del libre albedrío. Vengo de El blog de Tao y de leer allí estos últimos años, así que estoy "familiarizado" con todo esto, lo tengo asimilado y he reflexionado sobre todo ello. Me refería más que nada a desgranar justo esos vocablos tanto en pali como en sánscrito.
Para terminar... "Upasaka" tiene que significar algo, ¿no? Lo desconozco, pero suena a hinduista.
Namaste.
«Luminosa, bhikkhus, es la mente, pero está contaminada por las impurezas que vienen de afuera».
«Luminosa, bhikkhus, es la mente, cuando se purifica de las impurezas que vienen de afuera».
(Anguttara Nikaya 1:49-50).
Cerrado