Gentiles donaciones

La Doctrina de los Ancianos.
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 2130
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Therāvada

Re: Gentiles donaciones

Mensaje por Upasaka »

Panikkar escribió: 08 Sep 2022 11:34 Ah!, No! Que era un mensaje citado... Sorry.
ada123123
Pannikar, no haya preocupación.
Panikkar escribió: 08 Sep 2022 11:34 Yo este hilo lo borraría, porque solo verlo dan ganas de echar a correr.
A verlo ¿ quién te obliga ?
Panikkar escribió: 08 Sep 2022 11:34 En cualquer caso, sigue en pie la propuesta de que a quien le sobre dinero que se ponga urgentemente en contacto conmigo.
Llegas muy tarde...

Acaso ¿ no recaudas lo suficiente de tus "discípulos-aprendices" ?

Evidente que no se puede declarar por esta parte...sería muy perjudicial para eso que se llama "ego"... :D

Pero para que te hagas una idea...
El money "tirado" en total en donaciones te haría poner "morado".
Del sudor de esta frente ganado, mientras que otros tendréis un bonito...panteón. LOL

Un placer.
eq341
..."permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio".SN 22.43 Attadīpa Sutta.
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 2130
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Therāvada

Re: Gentiles donaciones

Mensaje por Upasaka »

Panikkar escribió: 08 Sep 2022 11:34 Yo este hilo lo borraría, porque solo verlo dan ganas de echar a correr.
@Panikkar

Recuerda que has contestado en la Sección Therāvada.( Y con poca educación, por cierto) . ;)

Atente y acepta el regalo:

AN 5.254-271 PT: A iii 272
Macchariya Suttas: La tacañería

Traducido del pali por
Thanissaro Bhikkhu
© 2004

Nota del traductor: Los suttas en esta sección de los Cincos son fórmulas, y el Canon no les da nombres. El siguiente grupo de suttas trata el tema de la tacañería, por lo que he nombrado al grupo según su tema.

AN 5.254: MACCHARIYA SUTTA — AVARICIA (1)
“Monjes, existen estas cinco formas de tacañería. ¿Cuáles cinco? Dhamma. Estas son las cinco formas de tacañería. Y la más mala de estas cinco es esta: tacañería en cuanto al Dhamma".

AN 5.255: MACCHARIYA SUTTA — AVARICIA (2)
"Con el abandono y la erradicación de las cinco formas de tacañería, se cumple la vida santa. ¿Cuáles cinco?

“Con el abandono y la erradicación de la tacañería en cuanto al monasterio [alojamiento] de uno, se cumple la vida santa. al estado de uno... avaricia en cuanto al Dhamma, la vida santa se cumple.

"Con el abandono y la erradicación de estas cinco formas de tacañería, se realiza la vida santa".


AN 5.256: MACCHARIYA SUTTA — AVARICIA (3)
“Sin abandonar estas cinco cualidades, uno es incapaz de entrar y permanecer en el primer jhana. ¿Cuáles cinco? el estado de uno y la tacañería en cuanto al Dhamma Sin abandonar estas cinco cualidades, uno es incapaz de entrar y permanecer en el primer jhana.

“Con el abandono de estas cinco cualidades, uno es capaz de entrar y permanecer en el primer jhana. ¿Cuáles cinco? estado y tacañería en cuanto al Dhamma. Con el abandono de estas cinco cualidades, uno es capaz de entrar y permanecer en el primer jhana".


AN 5.257-263: MACCHARIYA SUTTAS — AVARICIA (4)
"Sin abandonar estas cinco cualidades, uno es incapaz de entrar y permanecer en el segundo jhana... el tercer jhana... el cuarto jhana; incapaz de realizar el fruto de la entrada en la corriente... el fruto del retorno único. ... el fruto del no retorno... arahantship. ¿Cuáles cinco? La tacañería en cuanto al monasterio [alojamiento] de uno... la familia [de seguidores]... las ganancias de uno... el estatus de uno, y la tacañería en cuanto al Dhamma Sin abandonar estas cinco cualidades, uno es incapaz de entrar y permanecer en el segundo jhana... el tercer jhana... el cuarto jhana, uno es incapaz de realizar el fruto de la entrada en la corriente... el fruto del retorno una vez ... el fruto del no retorno... arahant.

"Con el abandono de estas cinco cualidades, uno es capaz de entrar y permanecer en el segundo jhana... el tercer jhana... el cuarto jhana; capaz de realizar el fruto de la entrada en la corriente... el fruto de una vez- volver... el fruto de no volver... el estado de arahant. ¿Cuáles cinco? el Dhamma. Con el abandono de estas cinco cualidades, uno es capaz de entrar y permanecer en el segundo jhana... el tercer jhana... el cuarto jhana; capaz de realizar el fruto de la entrada en la corriente... el fruto de una vez -retorno... el fruto del no retorno... arahant".


AN 5.264: MACCHARIYA SUTTA — AVARICIA (5)
“Sin abandonar estas cinco cualidades, uno es incapaz de entrar y permanecer en el primer jhana. ¿Cuáles cinco? el estado de uno y la ingratitud Sin abandonar estas cinco cualidades, uno es incapaz de entrar y permanecer en el primer jhana.

"Con el abandono de estas cinco cualidades, uno es capaz de entrar y permanecer en el primer jhana..."


AN 5.265-271: MACCHARIYA SUTTA — AVARICIA (6)
"Sin abandonar estas cinco cualidades, uno es incapaz de entrar y permanecer en el segundo jhana... el tercer jhana... el cuarto jhana; incapaz de realizar el fruto de la entrada en la corriente... el fruto del retorno único. .. el fruto de no retorno... arahantship. ¿Cuáles cinco? La tacañería en cuanto al monasterio [alojamiento] de uno, la tacañería en cuanto a la familia [de apoyo] de uno, la tacañería en cuanto a las ganancias de uno, la tacañería en cuanto a la posición de uno, y la ingratitud. Sin abandonar estas cinco cualidades, uno es incapaz de entrar y permanecer en el segundo jhana... el tercer jhana... el cuarto jhana; uno es incapaz de realizar el fruto de la entrada en la corriente... el fruto del retorno único. .. el fruto del no retorno... arahantship.

"Con el abandono de estas cinco cualidades, uno es capaz de entrar y permanecer en el segundo jhana... el tercer jhana... el cuarto jhana; capaz de realizar el fruto de la entrada en la corriente... el fruto de una vez- regresar... el fruto de no regresar... arahantship..."


©2004 Thanissaro Bhikkhu. El texto de esta página ("Macchariya Suttas: Stinginess", de Thanissaro Bhikkhu) tiene una licencia Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License . Para ver una copia de la licencia, visite http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ . Los documentos vinculados desde esta página pueden estar sujetos a otras restricciones. Transcrito de un archivo proporcionado por el traductor. Última revisión de Access to Insight el 30 de noviembre de 2013.
Cómo citar este documento (estilo sugerido): "Macchariya Suttas: Stinginess" (AN 5.254-271), traducido del Pali por Thanissaro Bhikkhu. Access to Insight (edición BCBS) , 30 de noviembre de 2013, http://www.accesstoinsight.org/tipitaka ... .than.html

ada123123
mettā karunā...
..."permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio".SN 22.43 Attadīpa Sutta.
Avatar de Usuario
Panikkar
Mensajes: 96
Registrado: 12 Dic 2020 16:14

Re: Gentiles donaciones

Mensaje por Panikkar »

"A verlo ¿ quién te obliga ?"



No, si solo era un consejo para que los posibles foreros no huyan pensando que aquí se intenta hacer negocio. Pero, evidentemente eso lo dejo en manos del administrador. Cada uno sabe lo que se hace.

Lo que no entiendo es eso de que contesté de manera poco educada, que dices en el siguiente mensaje. Lo que yo diga o opine podrá ser más concordante o discordante con lo que digan otros, pero en todo momento creo haber mantenido las normas de educación. Claro que, el criterio de "educado" o "no educado" también depende de dónde se pone el listón.

Un saludo.

ada123123
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 2130
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Therāvada

Re: Gentiles donaciones

Mensaje por Upasaka »

ada123123
Panikkar escribió: 08 Sep 2022 15:19 No, si solo era un consejo para que los posibles foreros no huyan pensando que aquí se intenta hacer negocio. Pero, evidentemente eso lo dejo en manos del administrador. Cada uno sabe lo que se hace.
Comprendiéndose la opinión, que no consejo.
Has hecho un buen resumen, aunque negocio es una declaración no afortunada.
Cada cual es muy libre ( y mayor de edad ) para destino de sus dineros...
Panikkar escribió: 08 Sep 2022 15:19 Lo que yo diga o opine podrá ser más concordante o discordante con lo que digan otros, pero en todo momento creo haber mantenido las normas de educación.
Respetable lo que digas.
Hay otros espacios en el Foro ( o fuera de éste ) para mostrar esos desacuerdos.

Dāna — generosidad es un paso previo al N8C para cualquier theravādín.
Entonces, mostrar respeto al Sangha monástico por la conservación y difusión de las Enseñanzas del Buddha, como — sin obligación alguna — por contribuir a ésta de manera altruista.
Desde "fuera" no se tiene porqué entender.


Es cierto que depende dónde se ponga ese listón. Pero como se expuso más arriba, hay otros espacios donde exponer esas (respetables) opiniones...
Se reconoce que no fueron en extremo agradables, que quizás exentas de no buenas intenciones.

Pero si el hilo está, debe ser por consentimiento y aprobación de "aquellos" (administración).
Ahí éste no entra. Sólo solicita respeto hacia "renunciantes" (Bhikkhus), y a quienes sigan esta Tradición.
De ahí haber hecho mención a esta sección del Foro.


Acabando.
Igual que se dice esto; igual cultivar, o al menos se intenta, el respeto hacia las demás creencias o caminos.

Saludos Panikkar.
ada123123
con mettā
..."permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio".SN 22.43 Attadīpa Sutta.
Roberto
Mensajes: 723
Registrado: 15 Jun 2019 12:52
Tradición: Budismo Zen, Dōgen
Localización: Valencia (España)

Re: Gentiles donaciones

Mensaje por Roberto »

Sāriputta escribió: 04 Sep 2022 00:11 -> referencia a la entrada de la que voy a hablar
Tanto en el Canon Pali como en los sūtra Mahayana el dar, el ofrecer, incluyendo el ofrecerse, el don de sí mismo, es una importantísima virtud, o también, por usar otro lenguaje, una práctica central de la Vía del Buddha. Dāna, el don, el dar, de hecho ocupa el primer lugar en los diversos listados de pāramita, tanto Theravada como Mahayana en sus distintas escuelas. A pesar de ello no conocía el Danamahapphala Sutta (AN 7,52) que gentilmente @Sāriputta nos ha hecho conocer, estando agradecido por darlo a conocer.

Tras leerlo entiendo con claridad la diferencia, en sus "frutos", entre aquel dar que no espera un retorno, un beneficio (cuyo beneficio, si acaso, estaría ya en el mismo hecho de dar/darse), y que sería el verdadero dar en sentido budista, y aquel dar que sí que espera un retorno, que sería en realidad comparable a una especie de inversión bursátil, es decir una acción mundana más que un verdadero dar.

¿Por qué, sin embargo, el sutta diferencia ambos tipos, siendo sus “frutos” practicamente opuestos (regresar/no regresar)? ¿Tal vez la diferencia estribe en las connotaciones que en pali se recogen bajo la palabra traducida como “bueno” (que no se referiría a "bien" en sentido budista, sino a otro sentido más mundano), o en otro aspecto que se me escapa?, agradecería a los amigos theravada si pudiesen aclararme esto.
Última edición por Upasaka el 17 Ene 2023 02:28, editado 1 vez en total.
Razón: Borrado parcial por exponer doctrinas de otra escuela y proselitismo
Avatar de Usuario
Panikkar
Mensajes: 96
Registrado: 12 Dic 2020 16:14

Re: Gentiles donaciones

Mensaje por Panikkar »

@Upasaka. Mientras el administrador del foro no diga lo contrario, mostraré mis acuerdos y desacuerdos en este foro cuando y donde me plazca. Faltaría más.

ada123123
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1683
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Gentiles donaciones

Mensaje por Sāriputta »

Roberto escribió: 08 Sep 2022 17:38 A pesar de ello no conocía el Danamahapphala Sutta (AN 7,52) que gentilmente @Sāriputta nos ha hecho conocer, estando agradecido por darlo a conocer.
De nada, Roberto. Es un placer darlo a conocer. Gracias a los que han guardado las Enseñanzas. El Sutta completo en Pāḷi: alfabeto romano:
9.Dānamahapphalasuttaṃ

52.Ekaṃ samayaṃ bhagavā campāyaṃ viharati gaggarāya pokkharaṇiyā tīre. Atha kho sambahulā campeyyakā upāsakā yena āyasmā sāriputto tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ sāriputtaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu. Ekamantaṃ nisinnā kho campeyyakā upāsakā āyasmantaṃ sāriputtaṃ etadavocuṃ – “Cirassutā no, bhante , bhagavato sammukhā dhammīkathā. Sādhu mayaṃ, bhante, labheyyāma bhagavato sammukhā dhammiṃ kathaṃ savanāyā”ti. “Tenahāvuso, tadahuposathe āgaccheyyātha, appeva nāma labheyyātha bhagavato sammukhā dhammiṃ kathaṃ savanāyā”ti. “Evaṃ, bhante”ti kho campeyyakā upāsakā āyasmato sāriputtassa paṭissutvā uṭṭhāyāsanā āyasmantaṃ sāriputtaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā pakkamiṃsu.

Atha kho campeyyakā upāsakā tadahuposathe yenāyasmā sāriputto tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ sāriputtaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhaṃsu. Atha kho āyasmā sāriputto tehi campeyyakehi upāsakehi saddhiṃ yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā sāriputto bhagavantaṃ etadavoca –

"Siyā nu kho, bhante, idhekaccassa tādisaṃyeva dānaṃ dinnaṃ na mahapphalaṃ hoti na mahānisaṃsaṃ; siyā pana, bhante, idhekaccassa tādisaṃyeva dānaṃ dinnaṃ mahapphalaṃ hoti mahānisaṃsa”nti? “Siyā, sāriputta, idhekaccassa tādisaṃyeva dānaṃ dinnaṃ na mahapphalaṃ hoti na mahānisaṃsaṃ; siyā pana, sāriputta, idhekaccassa tādisaṃyeva dānaṃ dinnaṃ mahapphalaṃ hoti mahānisaṃsa”nti. “Ko nu kho, bhante, hetu ko paccayo yena midhekaccassa tādisaṃyeva dānaṃ dinnaṃ na mahapphalaṃ hoti na mahānisaṃsaṃ; ko nu kho, bhante, hetu ko paccayo yena midhekaccassa tādisaṃyeva dānaṃ dinnaṃ mahapphalaṃ hoti mahānisaṃsa”nti?
“Idha, sāriputta, ekacco sāpekho dānaṃ deti, patibaddhacitto dānaṃ deti, sannidhipekho dānaṃ deti, ‘Imaṃ pecca paribhuñjissāmī’ti dānaṃ deti. So taṃ dānaṃ deti samaṇassa vā brāhmaṇassa vā annaṃ pānaṃ vatthaṃ yānaṃ mālāgandhavilepanaṃ seyyāvasathapadīpeyyaṃ. Taṃ kiṃ maññasi, sāriputta, dadeyya idhekacco evarūpaṃ dāna”nti? “Evaṃ, bhante”.

“Tatra, sāriputta, yvāyaṃ sāpekho dānaṃ deti , patibaddhacitto dānaṃ deti, sannidhipekho dānaṃ deti, ‘Imaṃ pecca paribhuñjissāmī’ti dānaṃ deti. So taṃ dānaṃ datvā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā cātumahārājikānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjati. So taṃ kammaṃ khepetvā taṃ iddhiṃ taṃ yasaṃ taṃ ādhipaccaṃ āgāmī hoti āgantā itthattaṃ.

"Idha pana, sāriputta, ekacco na heva kho sāpekho dānaṃ deti, na patibaddhacitto dānaṃ deti, na sannidhipekho dānaṃ deti, na ‘Imaṃ pecca paribhuñjissāmī’ti dānaṃ deti; api ca kho ‘Sāhu dāna’nti dānaṃ deti…pe… napi ‘Sāhu dāna’nti dānaṃ deti; api ca kho ‘Dinnapubbaṃ katapubbaṃ pitupitāmahehi na arahāmi porāṇaṃ kulavaṃsaṃ hāpetu’nti dānaṃ deti…pe… napi ‘Dinnapubbaṃ katapubbaṃ pitupitāmahehi na arahāmi porāṇaṃ kulavaṃsaṃ hāpetu’nti dānaṃ deti; api ca kho ‘Ahaṃ pacāmi, ime na pacanti, nārahāmi pacanto apacantānaṃ dānaṃ adātu’nti dānaṃ deti…pe… napi ‘Ahaṃ pacāmi, ime na pacanti, nārahāmi pacanto apacantānaṃ dānaṃ adātu’nti dānaṃ deti; api ca kho ‘Yathā tesaṃ pubbakānaṃ isīnaṃ tāni mahāyaññāni ahesuṃ, seyyathidaṃ – aṭṭhakassa vāmakassa vāmadevassa vessāmittassa yamadaggino aṅgīrasassa bhāradvājassa vāseṭṭhassa kassapassa bhaguno, evaṃ me ayaṃ dānasaṃvibhāgo bhavissatī’ti dānaṃ deti…pe… napi ‘Yathā tesaṃ pubbakānaṃ isīnaṃ tāni mahāyaññāni ahesuṃ, seyyathidaṃ – aṭṭhakassa vāmakassa vāmadevassa vessāmittassa yamadaggino aṅgīrasassa bhāradvājassa vāseṭṭhassa kassapassa bhaguno, evaṃ me ayaṃ dānasaṃvibhāgo bhavissatī’ti dānaṃ deti; api ca kho ‘Imaṃ me dānaṃ dadato cittaṃ pasīdati, attamanatā somanassaṃ upajāyatī’ti dānaṃ deti…pe… napi ‘Imaṃ me dānaṃ dadato cittaṃ pasīdati, attamanatā somanassaṃ upajāyatī’ti dānaṃ deti; api ca kho cittālaṅkāracittaparikkhāraṃ dānaṃ deti. So taṃ dānaṃ deti samaṇassa vā brāhmaṇassa vā annaṃ pānaṃ vatthaṃ yānaṃ mālāgandhavilepanaṃ seyyāvasathapadīpeyyaṃ. Taṃ kiṃ maññasi, sāriputta, dadeyya idhekacco evarūpaṃ dāna”nti? “Evaṃ, bhante”.

"Tatra, sāriputta, yvāyaṃ na heva sāpekho dānaṃ deti; na patibaddhacitto dānaṃ deti; na sannidhipekho dānaṃ deti; na ‘Imaṃ pecca paribhuñjissāmī’ti dānaṃ deti; napi ‘Sāhu dāna’nti dānaṃ deti; napi ‘Dinnapubbaṃ katapubbaṃ pitupitāmahehi na arahāmi porāṇaṃ kulavaṃsaṃ hāpetu’nti dānaṃ deti; napi ‘Ahaṃ pacāmi, ime na pacanti, nārahāmi pacanto apacantānaṃ dānaṃ adātu’nti dānaṃ deti; napi ‘Yathā tesaṃ pubbakānaṃ isīnaṃ tāni mahāyaññāni ahesuṃ, seyyathidaṃ – aṭṭhakassa vāmakassa vāmadevassa vessāmittassa yamadaggino aṅgīrasassa bhāradvājassa vāseṭṭhassa kassapassa bhaguno, evaṃ me ayaṃ dānasaṃvibhāgo bhavissatī’ti dānaṃ deti; napi ‘Imaṃ me dānaṃ dadato cittaṃ pasīdati, attamanatā somanassaṃ upajāyatī’ti dānaṃ deti; api ca kho cittālaṅkāracittaparikkhāraṃ dānaṃ deti. So taṃ dānaṃ datvā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā brahmakāyikānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjati. So taṃ kammaṃ khepetvā taṃ iddhiṃ taṃ yasaṃ taṃ ādhipaccaṃ anāgāmī hoti anāgantā itthattaṃ. Ayaṃ kho, sāriputta, hetu ayaṃ paccayo yena midhekaccassa tādisaṃyeva dānaṃ dinnaṃ na mahapphalaṃ hoti na mahānisaṃsaṃ. Ayaṃ pana, sāriputta, hetu ayaṃ paccayo yena midhekaccassa tādisaṃyeva dānaṃ dinnaṃ mahapphalaṃ hoti mahānisaṃsa”nti. Navamaṃ.

Aṅguttaranikāya.Sattakanipātapāḷi.Mahāyaññavaggo

Tipitaka.app es un software gratuito construido y distribuido como una donación de Dhamma. Siempre será gratis y propiedad del Mundo Buddhista. Textos de Chaṭṭha ​​Saṅgāyana Pāḷi Tipiṭaka obtenidos con permiso de www.tipitaka.org (VRI) el 2018-09-01. Copyright Instituto de Investigación Vipassana.
Pali: alfabeto birmano (inscripciones en Losas): https://kuthodawpitaka.org/category/sut ... akanipata/
Roberto escribió: 08 Sep 2022 17:38 agradecería a los amigos theravada si pudiesen aclararme esto.
Por si se puediera aclarar en algo. Tal vez este video del Venerable Bhikkhu Rāhula.
Generosidad: la moralidad como un obsequio a los demás

viewtopic.php?p=6468#p6468

ada123123 ada123123 ada123123
Con eq341
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 3830
Registrado: 22 Feb 2019 13:37
Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
Localización: 스페인

Re: Gentiles donaciones

Mensaje por Ananda »

Panikkar escribió: 08 Sep 2022 11:34 Yo este hilo lo borraría, porque solo verlo dan ganas de echar a correr.
Entiendo de veras que la idea de que se esté pidiendo dinero te ponga en guardia, dado que son incontables los abusos y estafas que pululan dentro y fuera de internet. Pero lo cierto es que ningún forero está pidiendo dinero para sí o para el foro. Fue muy loable la propuesta del forero que inició el hilo de compartir los gastos de mantenimiento del foro pero dado que son mínimos, se consideró que no era necesario ponerla en práctica. Posteriormente el hilo continuó dando a conocer proyectos diversos de índole budista ajenos al foro y a los foreros por si alguien quería apoyarlos en alguna forma (no necesariamente monetaria). Hay que tener en cuenta que los bhikkhus no pueden manejar dinero, por lo que dependen de los laicos para el desarrollo de ciertos proyectos. Estas donaciones (‘dana’ en pali y su posible raíz fonética) son algo habitual en el budismo ab initio. Por tanto el hilo es correcto que esté abierto ;)

Finalmente recordar que hace algún tiempo se decidió hacer una separación tajante entre Theravada, Mahayana y Temas Diversos, a fin de que los hilos mantuviesen coherencia argumental y no se convirtieran en un galimatías. En esta sección del foro por tanto todos deberíamos esforzarnos por publicar contenidos exclusivamente relativos al Theravada. Es natural que no tuvieras noticia de esta nueva política si como dices en otro hilo llevabas tiempo sin visitar el foro.
Roberto escribió: 08 Sep 2022 17:38 No entiendo la diferencia
Haciendo una lectura rápida del sutta, se me ocurre que el último caso que describe, con otras palabras y en otro contexto, corresponde a un discípulo que ya no regresa.

AN 7,52 Danamahapphala Sutta

Aunque de la frase él ofrece este regalo con el pensamiento, ‘éste es el adorno de la mente, el soporte de la mente’ necesitaría una explicación detallada.

eq341
Última edición por Ananda el 10 Sep 2022 13:18, editado 2 veces en total.
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1683
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Gentiles donaciones

Mensaje por Sāriputta »

Ananda escribió: 08 Sep 2022 20:42 Aunque de la frase él ofrece este regalo con el pensamiento, ‘éste es el adorno de la mente, el soporte de la mente’ necesitaría una explicación detallada.
Creo que corresponde a:
Sāriputta escribió: 08 Sep 2022 18:57 api ca kho cittālaṅkāracittaparikkhāraṃ dānaṃ deti. So taṃ dānaṃ datvā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā brahmakāyikānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjati. So taṃ kammaṃ khepetvā taṃ iddhiṃ taṃ yasaṃ taṃ ādhipaccaṃ anāgāmī hoti anāgantā itthattaṃ.
Y creo que quiere decir que reconecta en los planos de Brahma y allí logra el estado de anāgāmī. Descripción de los planos existenciales 12, 13, 14 que se muestran en éste pdf de 7 páginas: https://forobudismo.com/viewtopic.php?p=1937#p1937 (Biblioteca Theravāda)

eq341
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 3830
Registrado: 22 Feb 2019 13:37
Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
Localización: 스페인

Re: Gentiles donaciones

Mensaje por Ananda »

...
Última edición por Ananda el 10 Sep 2022 13:07, editado 1 vez en total.
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Responder