Gentiles donaciones

La Doctrina de los Ancianos.
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1683
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Gentiles donaciones

Mensaje por Sāriputta »

Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa
eq341 eq341 eq341 eq341 eq341 eq341 eq341 eq341 eq341 eq341 eq341 eq341 eq341
Ananda escribió: 10 Nov 2022 20:55
Sāriputta escribió: 10 Nov 2022 16:03 El rey reverenció al Maestro y dijo: “Venerable, venid aquí regularmente con quinientos bhikkhus para que Sāmāvatī y sus asistentes puedan escuchar el Dhamma”. “Gran rey, no es posible que los Buddhas vayan regularmente a un solo lugar porque la gran multitud quiere ver al Maestro”.
Impresionante dato.

Los falsos gurús se arrastran ante los poderosos para obtener sus favores. El Buda en cambio no está interesado en nada de eso, sino en el bienestar de las multitudes.

Grande Gotama.

ada123123
@Ananda ada123123 ...un dato, que no sé si será impresionante, pero a mí me parece relevante para conocer un poco más las costumbres de la antigua India donde el Buddha enseñó. Y es que, según se deduce de las bastantes Historias del Dhammapada relatadas ubicadas en la antigua India, los adjetivos "mahā" y "cūḷa" se solían aplicar, al primer hijo nacido y al segundo, respectivamente, tal y como se muestra en una de las historias. Por ejemplo, la del monje Cūḷapanthaka (pág.122) smile
Aṅguttara Nikāya
4. Adantavagga


“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yaṁ evaṁ adantaṁ mahato anatthāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, cittaṁ. Cittaṁ, bhikkhave, adantaṁ mahato anatthāya saṁvattatī”ti.

Paṭhamaṁ.
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yaṁ evaṁ dantaṁ mahato atthāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, cittaṁ. Cittaṁ, bhikkhave, dantaṁ mahato atthāya saṁvattatī”ti.

Dutiyaṁ.
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yaṁ evaṁ aguttaṁ mahato anatthāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, cittaṁ. Cittaṁ, bhikkhave, aguttaṁ mahato anatthāya saṁvattatī”ti.

Tatiyaṁ.
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yaṁ evaṁ guttaṁ mahato atthāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, cittaṁ. [/b]Cittaṁ[/b], bhikkhave, guttaṁ mahato atthāya saṁvattatī”ti.

Catutthaṁ.
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yaṁ evaṁ arakkhitaṁ mahato anatthāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, cittaṁ. [/b]Cittaṁ[/b], bhikkhave, arakkhitaṁ mahato anatthāya saṁvattatī”ti.

Pañcamaṁ.
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yaṁ evaṁ rakkhitaṁ mahato atthāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, cittaṁ. Cittaṁ, bhikkhave, rakkhitaṁ mahato atthāya saṁvattatī”ti.

Chaṭṭhaṁ.
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yaṁ evaṁ asaṁvutaṁ mahato anatthāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, cittaṁ.Cittaṁ, bhikkhave, asaṁvutaṁ mahato anatthāya saṁvattatī”ti.

Sattamaṁ.
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yaṁ evaṁ saṁvutaṁ mahato atthāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, cittaṁ. Cittaṁ, bhikkhave, saṁvutaṁ mahato atthāya saṁvattatī”ti.

Aṭṭhamaṁ.
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yaṁ evaṁ adantaṁ aguttaṁ arakkhitaṁ asaṁvutaṁ mahato anatthāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, cittaṁ. Cittaṁ, bhikkhave, adantaṁ aguttaṁ arakkhitaṁ asaṁvutaṁ mahato anatthāya saṁvattatī”ti.

Navamaṁ.
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yaṁ evaṁ dantaṁ guttaṁ rakkhitaṁ saṁvutaṁ mahato atthāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, cittaṁ. Cittaṁ, bhikkhave, dantaṁ guttaṁ rakkhitaṁ saṁvutaṁ mahato atthāya saṁvattatī”ti.

Dasamaṁ.

Adantavaggo catuttho
Citta=conciencia. Aunque en lengua inglesa es más frecuente traducirlo por "mente"
1.31–40. Capítulo sobre lo indómito

“Monjes, yo no conozco otra cosa particular alguna, que cuando es indomable, conduce a un prejuicio tan grande que la mente. La mente indomable conduce a un gran prejuicio.

“Monjes, yo no conozco otra cosa particular alguna, que cuando está dominada, conduce a bien tan grande que la mente. La mente dominada conduce a un gran bien.

“Monjes, yo no conozco otra cosa particular alguna, que cuando no está resguardada, conduce a un prejuicio tan grande que la mente. La mente no resguardada conduce a un gran prejuicio.

“Monjes, yo no conozco otra cosa particular alguna, que cuando está resguardada, conduce a bien tan grande que la mente. La mente resguardada conduce a un gran bien.

“Monjes, yo no conozco otra cosa particular alguna, que cuando está desprotegida, conduce a un prejuicio tan grande que la mente. La mente desprotegida conduce a un gran prejuicio.

“Monjes, yo no conozco otra cosa particular alguna, que cuando está protegida, conduce a bien tan grande que la mente. La mente protegida conduce a un gran bien.

“Monjes, yo no conozco otra cosa particular alguna, que cuando no está restringida, conduce a un prejuicio tan grande que la mente. La mente no restringida conduce a un gran prejuicio.

“Monjes, yo no conozco otra cosa particular alguna, que cuando está restringida, conduce a bien tan grande que la mente. La mente restringida conduce a gran bien.

“Monjes, yo no conozco otra cosa particular alguna, que cuando no está dominada, no resguardada, no protegida y no restringida conduce a un prejuicio tan grande que la mente. La mente no domada, no resguardada, no protegida y no restringida conduce a un gran prejuicio.

“Monjes, yo no conozco otra cosa particular alguna, que cuando está domada, resguardada, protegida y restringida, conduce a bien tan grande que la mente. La mente domada, resguardada, protegida y restringida conduce a gran bien”.

Suttacentral.net
https://suttacentral.net/an1.31-40/es/i ... ight=false
Y parece ser que otras costumbres estaban arraigadas y no tanto el consumismo exacerbado y feroz que impera en nuestros días. El reciclaje ya estaba inventado :D
Sāriputta escribió: 10 Nov 2022 16:03 Cuando no vio ningún hábito, el rey preguntó: “¿dónde están vuestros hábitos superiores?” “Se los dimos al Venerable Ānanda?” “¿Los tomó todos?” “Sí, los tomó todos”. El rey fue donde se encontraba el monje, lo reverenció, preguntó sobre los hábitos superiores que las mujeres le habían dado, y cuando escuchó que habían sido recibidos por el Venerable, preguntó: “Venerable, ¿no son muchos hábitos? ¿Qué hará con tantos?” “Después de tomar suficientes para nosotros, el resto lo daré a esos bhikkhus cuyos hábitos están desgastados, gran rey”. “¿Qué harán ellos con los hábitos gastados?” “Se los darán a esos que tienen los hábitos aún más desgastados”. “¿Qué harán ellos con los hábitos más desgastados?” “Harán cobertores de cama”. “¿Qué harán con los cobertores viejos?” “Harán alfombras”. “¿Qué harán con las alfombras viejas?” “Harán toallas para pies, gran rey”. “¿Qué harán con las toallas viejas?” “Las cortarán en pedazos, mezclarán con mortero y recubrirán muros”.
Atentamente
ada123123
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 3830
Registrado: 22 Feb 2019 13:37
Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
Localización: 스페인

Re: Gentiles donaciones

Mensaje por Ananda »

Gracias @Sāriputta ada123123
Sāriputta escribió: 11 Nov 2022 17:46 El reciclaje ya estaba inventado :D
Es lo que decía el otro día, resulta sorprendente la rabiosa actualidad de los dichos y hechos del Buda y sus discípulos :o

eq341
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1683
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Gentiles donaciones

Mensaje por Sāriputta »

Buddha Dhamma Sangha
ada123123 ada123123 ada123123
Ananda escribió: 11 Nov 2022 20:34 Gracias @Sāriputta ada123123
Sāriputta escribió: 11 Nov 2022 17:46 El reciclaje ya estaba inventado :D
Es lo que decía el otro día, resulta sorprendente la rabiosa actualidad de los dichos y hechos del Buda y sus discípulos :o

eq341
De nada. Gracias a ti eq341. Me parece que ésto también está de rabiosa actualidad:
Sāriputta escribió: 11 Nov 2022 17:46 el consumismo exacerbado y feroz
viewtopic.php?p=11378#p11378
Me complace compartir la traducción de dos artículos del número 9, septiembre, de la Revista del Centro Buddhista de Uganda.

"En la Escuela Buddhista de la Paz, comenzamos el nuevo período limpiando la comunidad e inculcando valores de responsabilidad ambiental en nuestros estudiantes.
Los alumnos recolectaron plásticos, los desechos más comunes y peligrosos para el medio ambiente en las comunidades aledañas. Fue una gran experiencia de aprendizaje para los estudiantes, ya que prácticamente se involucraron en la limpieza y se volvieron más conscientes de no tirar basura a su alrededor.
Fue un acto de humildad para las personas de la comunidad porque es muy raro ver a los niños de la escuela realizando este tipo de actividad ambiental. Fue una llamada de atención de que esta es nuestra responsabilidad social como comunidad. En el entorno cultural antiguo de Buganda, la gente se reunía y hacía limpieza comunitaria de su aldea. Esto se llamaba "Bulungi Bwansi" y la gente hacía sonar los tambores y llamaba a la gente "Gwanga mujje". Sin embargo, esto se ha ido eliminando lentamente, pero nos complace revitalizar esta práctica.

Estamos interconectados con el entorno natural y no podemos aislarnos de él. Cada elemento de nuestra existencia proviene de nuestros alrededores. La limpieza del medio ambiente es un proceso de gestión ambiental fundamental para depositar los residuos no deseados en lugares adecuados, donde no causen daño ni efecto alguno al entorno natural. Por eso, a medida que nuestros alumnos crecen, los animamos a ser responsables con el medio ambiente porque no podemos vivir y sobrevivir en medio de los desechos.


GRATITUD A NUESTROS APOYOS

Antes de dar, la mente del dador está feliz; mientras da, la mente del dador se apacigua; y habiendo dado, la mente del dador se eleva.

A medida que finalizamos el período de retiro de las lluvias (vassa), extendemos nuestra gratitud a todas las personas y organizaciones que nos han apoyado durante todo este período. Agradecemos especialmente a la comunidad de Sri Lanka en Uganda dirigida por el Sr. Bandara, Gihan y su familia, Kamal y familia; la comunidad vietnamita en EE.UU.; Moe Moe y la comunidad birmana. Durante el período de retiro de lluvias, has ofrecido todos los requisitos al Mahāsangha, lo que significa que les has dado larga vida, belleza, felicidad y fuerza. Además, estamos eternamente agradecidos a la Sociedad Buddhista Mahā Karuna de Malasia por los requisitos de Vassa dana que nos extendió.

Además, agradecemos a un grupo vietnamita que se ofreció como voluntario para limpiar los baños de invitados durante su visita a principios de mes. El regalo del tiempo es uno de los regalos más valiosos. Le agradecemos por ser generoso con su tiempo. Además, el Sr. Krishnar, un nepalí que vive en Kampala, donó artículos escolares para niños de preescolar y primaria; y finalmente, la Sra. Sarah Namutebi, con sede en el Reino Unido, quien donó materiales de juego para nuestros niños. Las semillas de la generosidad y la bondad tienen una forma de crecer. Nuestros niños están aprendiendo el arte y nosotros estamos inculcando la cultura de compartir. Como suele decirse en África, nadie es demasiado pobre para dar y nadie es demasiado rico para recibir.

Estamos realmente en deuda con todos ustedes. ¡Que todos estéis bien, felices y en paz! "

Número 09 | Vol. 09. Centro Buddhista de Uganda 
__________________
A tod@s ell@s, mis sinceras worship2 worship2 worship2
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 3830
Registrado: 22 Feb 2019 13:37
Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
Localización: 스페인

Re: Gentiles donaciones

Mensaje por Ananda »

Gracias @Sāriputta, por compartir siempre noticias tan edificantes y alentadoras del Centro Budista de Uganda.

ada123123
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1683
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Gentiles donaciones

Mensaje por Sāriputta »

Sāriputta escribió: 21 Nov 2022 17:18 Buddha Dhamma Sangha
thumbsupp thumbsupp thumbsupp
Ananda escribió: 21 Nov 2022 20:51 Gracias @Sāriputta, por compartir siempre noticias tan edificantes y alentadoras del Centro Budista de Uganda.

ada123123
De nada, @Ananda . Me complace también compartir, con el permiso concedido de la principal impulsora (conocedora de primera mano de los orfanatos de aquella tierra lejana de Uganda) el siguiente evento.


Sāriputta escribió: 21 Nov 2022 17:18 GRATITUD A NUESTROS APOYOS

Antes de dar, la mente del dador está feliz; mientras da, la mente del dador se apacigua; y habiendo dado, la mente del dador se eleva.

A medida que finalizamos el período de retiro de las lluvias (vassa), extendemos nuestra gratitud a todas las personas y organizaciones que nos han apoyado durante todo este período.
(...)
Uganda Buddhist Center.
viewtopic.php?p=11618#p11618
Que todos los seres podamos encontrar la Paz del Nibbāna
Saludos
wavee
Última edición por Sāriputta el 17 Dic 2022 23:45, editado 1 vez en total.
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 3830
Registrado: 22 Feb 2019 13:37
Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
Localización: 스페인

Re: Gentiles donaciones

Mensaje por Ananda »

Gracias @Sāriputta por compartir, espero que esas iniciativas en beneficio de las aldeas ugandesas sea todo un éxito. Y espero también que los recursos obtenidos lleguen a destino. He visto algún que otro informe según el cual la mayoría de los fondos solidarios que se recaudan se quedan 'por el camino'.

Saludos y metta ada123123
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1683
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Gentiles donaciones

Mensaje por Sāriputta »

Ananda escribió: 22 Nov 2022 21:50 Gracias @Sāriputta por compartir, espero que esas iniciativas en beneficio de las aldeas ugandesas sea todo un éxito. Y espero también que los recursos obtenidos lleguen a destino. He visto algún que otro informe según el cual la mayoría de los fondos solidarios que se recaudan se quedan 'por el camino'.

Saludos y metta ada123123
De nada, Ananda! Sin duda hay que tener cuidado con lo que ya advertía el Caballero de la Orden de Santiago (siglo XVII de la Era Común, según la cronología Buddhista), más arriba de éste hilo citado:
Madre, yo al oro me humillo,
él es mi amante y mi amado,
pues de puro enamorado
de continuo anda amarillo.
Que pues doblón o sencillo
hace todo cuanto quiero,
poderoso caballero
es don Dinero.

Nace en las Indias honrado,
donde el mundo le acompaña;
viene a morir en España
y es en Génova enterrado.
Y pues quien le trae al lado
es hermoso, aunque sea fiero,
poderoso caballero
es don Dinero.
(...)viewtopic.php?p=11163#p11163
Aunque pongo la mano en el fuego en las kusalacetasikas de la impulsora de la que me hizo saber de dicho evento, al igual que de las kusalacetasikas del siguiente evento. Algunos datos: Distancia de Madrid a Martiherrero (Ávila): 118,9 km aproximadamente. Distancia de Martiherrero a Aldeaduero: 222,6 km aproximadamente.Distancia de Madrid a Aldeaduero (Salamanca): 222,5 km, aproximadamente, donde está programando el siguiente evento:
diciembre 2 - diciembre 11
Retiro de Meditación Vipassana del 2 al 11 de diciembre con Ajahn Abhinando en Aldeaduero, Salamanca

Facilitado por Bosque Theravāda
https://www.bosquetheravada.org/
Hola @Buddhayana , quizá te resulte también de interés ésta información. Bienvenido.

Buddha Dhamma Sangha
ada123123 ada123123 ada123123
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 2130
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Therāvada

Re: Gentiles donaciones

Mensaje por Upasaka »

Sāriputta escribió: 23 Nov 2022 12:12 Sin duda hay que tener cuidado con lo que ya advertía el Caballero de la Orden de Santiago (siglo XVII de la Era Común, según la cronología Buddhista), más arriba de éste hilo citado:
(...)
ada123123
Saludos.
Que triste realidad.
Sāriputta escribió: 23 Nov 2022 12:12 Madre, yo al oro me humillo,
él es mi amante y mi amado,
pues de puro enamorado
de continuo anda amarillo.
Que pues doblón o sencillo
hace todo cuanto quiero,
poderoso caballero
es don Dinero.

Nace en las Indias honrado,
donde el mundo le acompaña;
viene a morir en España
y es en Génova enterrado.
Y pues quien le trae al lado
es hermoso, aunque sea fiero,
poderoso caballero
es don Dinero.
No eran precisamente a las Indias, como se supo después, que no correspondería con una alternativa búsqueda de la Ruta de la Seda que atravesaba el norte del continente de la "poma rossa" ( India ) en antaño.

Ese "error" echaría al traste con aquellas civilizaciones.

Se traduce de una obra leída en la juventud, es parte de un comentario indígena que recoge lo que, en polvo, metal y pepitas ( nuggets ) que proliferaban en aquellas tierras ricas por sus filones de oro.

..."polvo y metal mortífero que corrompe y alimenta la ambición del hombre blanco" :?

ada123123
con mettā

PD
Reeditado para 'pulir'.
..."permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio".SN 22.43 Attadīpa Sutta.
Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 3830
Registrado: 22 Feb 2019 13:37
Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
Localización: 스페인

Re: Gentiles donaciones

Mensaje por Ananda »

Sāriputta escribió: 23 Nov 2022 12:12 Madre, yo al oro me humillo,
él es mi amante y mi amado,
pues de puro enamorado
de continuo anda amarillo.
Que pues doblón o sencillo
hace todo cuanto quiero,
poderoso caballero
es don Dinero.
AN 7,7 Ugga Sutta

Entonces, el primer ministro del rey Ugga se acercó al Bhagavant, le rindió homenaje, se sentó a un lado y le dijo:

“Esto es asombroso y maravilloso, Venerable Señor, cómo Migara de Rohana es tan rico y posee tantas riquezas y propiedades”.

“Pero, ¿cómo de rico es Migara de Rohana? ¿Cuántas riquezas y propiedades tiene?”.

“Tiene cien mil unidades de oro acuñado, sin mencionar la plata”.

“Esta es una clase de riquezas, Ugga, no lo niego. Pero esta clase de riquezas puede ser arrebatada por el fuego, el agua, los reyes, los ladrones o los desagradables herederos. Sin embargo, Ugga, estas siete clases de riquezas no pueden ser arrebatadas por el fuego, el agua, los reyes, los ladrones ni los desagradables herederos. Y, ¿cuáles son esas siete? La riqueza de la fe, la riqueza de la conducta virtuosa, la riqueza de la vergüenza moral, la riqueza del temor moral, la riqueza del aprendizaje, la riqueza de la generosidad y la riqueza de la sabiduría. Estas siete clases de riquezas no pueden ser arrebatadas por el fuego, el agua, los reyes, los ladrones ni los desagradables herederos”.

ada123123
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1683
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Gentiles donaciones

Mensaje por Sāriputta »

Sāriputta escribió: 23 Nov 2022 12:12 Buddha Dhamma Sangha
ada123123 ada123123 ada123123
Saludos!
Ananda escribió: 23 Nov 2022 20:52 “Esta es una clase de riquezas, Ugga, no lo niego. Pero esta clase de riquezas puede ser arrebatada por el fuego, el agua, los reyes, los ladrones o los desagradables herederos. Sin embargo, Ugga, estas siete clases de riquezas no pueden ser arrebatadas por el fuego, el agua, los reyes, los ladrones ni los desagradables herederos. Y, ¿cuáles son esas siete? La riqueza de la fe, la riqueza de la conducta virtuosa, la riqueza de la vergüenza moral, la riqueza del temor moral, la riqueza del aprendizaje, la riqueza de la generosidad y la riqueza de la sabiduría. Estas siete clases de riquezas no pueden ser arrebatadas por el fuego, el agua, los reyes, los ladrones ni los desagradables herederos”.
Sobre el primer factor mental sano, según el Buddhismo Theravāda:
Saddahanti etāya, sayaṃ vā saddahati, saddahanamattam eva vā esā ti saddhā. Sā pan’ esā saddahana-lakkhaṇā, pasādana-rasā udakappasādaka-maṇi viya, akālusiya-paccupaṭṭhānā, saddheyya-vatthu-padaṭṭhānā.

Fe (saddhā): por medio de ésta, creen(151), o cree por sí misma, o la mera acción de creer. Ésta tiene la característica de confiar; la función de clarificar como una gema para purificar agua; la manifestación de no confusión(152); y la causa próxima es algo en qué creer.

(151) Creen en los tres objetos, Buddha, Dhamma y Sangha. Abhvt-pṭ i 22.
Algo respecto al aprendizaje del Buddha-Dhamma:
"Además, monjes, los monjes que son estudiosos, herederos de la herencia, expertos en el Dhamma, expertos en la Disciplina, expertos en las Mātikās"

Dhammadāyādasuttaṃ. Herederos del Dhamma.
Sugatavinayasutta  
viewtopic.php?p=10439#p10439
eq341
Upasaka escribió: 23 Nov 2022 19:30 No eran precisamente a las Indias, como se supo después, que no correspondería con una alternativa búsqueda de la Ruta de la Seda que atravesaba el norte del continente de la "poma rossa" ( India ) en antaño.

Ese "error" echaría al traste con aquellas civilizaciones.

Se traduce de una obra leída en la juventud, es parte de un comentario indígena que recoge lo que, en polvo, metal y pepitas ( nuggets ) que proliferaban en aquellas tierras ricas por sus filones de oro.
Un afectuoso saludo, Upasaka. Un pasaje de "Historias del Dhammapada", referente a orientaciones de la práctica de dana, como antídoto para prevenir acciones avariciosas contraproducentes. Se encuentra en la Biblioteca Theravāda del Foro, junto al Comentario del Sutta (no es ni oro ni plata, pero de mucho más valor, para despejar la mente de intoxicantes akusalā ) que recientemente has colocado allí. Hiper agradecido por ello, y recién leído, estudiado y practicado con auténtico interés y gusto. No se encuentran fácilmente este tipo de Joyas Explicativas y Literarias de Buddha-Dhamma, en Lengua Hispana.
3. CIERTO BHIKKHU DESCONTENTO(196)

Difícil de ver (sududdasaṃ): Esta exposición del Dhamma fue expuesta por el Maestro cuando estaba residiendo en Sāvatthī con respecto a cierto bhikkhu descontento.

Dicen que cuando el Maestro estaba residiendo en Sāvatthī, el hijo de un millonario le dijo al monje que frecuentaba la familia: “Venerable, yo deseo liberarme del sufrimiento; exponedme una forma para liberarme del sufrimiento”. El monje le dijo: “muy bien, hijo; si deseas liberarte del sufrimiento, distribuye comida,  ofrece comida quincenalmente, ofrece alojamiento durante (197) la temporada de lluvias, ofrece requisitos tales como hábitos, etc., divide tu propiedad en tres partes y utiliza una para tu trabajo, una para el mantenimiento de esposa e hijos y la otra ofrécela a la causa del Buddha”. Él estuvo de acuerdo e hizo todo esto de la forma indicada. Después le preguntó al monje: “Venerable, ¿aparte de esto hay algo más que debo hacer?” “Hijo, toma los Tres Refugios y observa los cinco preceptos”. Él hizo esto y después preguntó si había algo más.
“En este caso, toma los diez preceptos”. Él estuvo de acuerdo e hizo esto. Debido a que gradualmente realizó acciones meritorias, él fue llamado “Gradual, el hijo del millonario” (Anupubbaseṭṭhiputta). En otra ocasión preguntó: “Venerable, ¿hay algo más que se deba hacer?” Cuando se le dijo sobre la renuncia, él se ordenó. Ahora él tuvo un maestro, un bhikkhu que era versado en el Abhidhamma, y un preceptor experto en la Disciplina (Vinaya).
Después de su ordenación como bhikkhu, cuando iba con su maestro, éste le hacía una pregunta sobre el Abhidhamma: “en la religión del Buddha, ¿esto es apropiado, esto no es apropiado?” Cuando iba con su preceptor, éste le hacía una pregunta sobre la disciplina: “en la religión del Buddha, ¿esto es apropiado, esto no es apropiado? ¿esto está permitido, esto no está permitido?”
(...)

(196) Dhammapada-Aṭṭhakathā i 189.
(197) El término salākabhatta se refiere a comida ofrecida en la modalidad de tiques.
Intuyo que tal indígena conocía bien la sustancia material de la que hablamos y la codicia que provocaba en algunas mentes. Tales "doblones" estaban hechos de oro, si no me equivoco, y muchos servían para sufragar y destinada a proseguir y mantener las guerras entre las distintas potencias europeas de aquél siglo. Con lo que el "círculo vicioso" se mantenía rotando. Bueno, una simple opinión. Como datos históricos, que creo de interés, sobre otras rutas comerciales, quizá no tan conocidas, en siglos anteriores y más cerca de la Indias orientales y de países africanos.
► Mostrar Spoiler
En memoria de Pablo Milanés. Descanse en Paz ahora y siempre.
1943 Cuba- 2022 Madrid. Era Común
Mettā, afectuosos saludos a parientes, conocid@s y allegad@s.
ada123123 ada123123 ada123123
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Responder