Katuviya Sutta - Las Moscas
- Federico BT
- Mensajes: 29
- Registrado: 27 Feb 2019 03:47
Katuviya Sutta - Las Moscas
LAS MOSCAS
Katuviya Sutta - AN 3,128
En cierta ocasión, cuando el Despierto moraba en el Parque de los Venados de Isipatana, cerca de Baranasi, se levantó temprano por la mañana, se vistió, tomó su cuenco, hábito exterior y entró a la ciudad en busca de la comida de las limosnas. Mientras caminaba buscando las limosnas, vio a cierta distancia —cerca de la higuera donde se uncía al ganado— a un monje de mente confusa y sin clara comprensión que buscaba gratificación en lo externo, desconcentrado, con la mente dispersa y los sentidos extraviados. Viéndolo así, el Despierto le habló a aquel monje:
Monje, no te contamines a ti mismo. Es inevitable que las moscas persigan y ataquen a quien se ha contaminado a sí mismo y se ha manchado de fetidez.
Siendo exhortado así por el Bienaventurado, el monje adquirió en aquel momento el sentido de urgencia [por la práctica].
Cuando el Bienaventurado, luego de haber caminado por Baranasi en búsqueda de la comida de las limosnas —y después de haberla comido—, retornó al parque, dijo a los monjes:
Monjes, esta mañana, muy temprano, me vestí, tomé el cuenco y hábito exterior, y entré a Baranasi en búsqueda de la comida de las limosnas. Mientras caminaba buscando la comida de las limosnas, vi a cierta distancia —cerca de la higuera donde se unce al ganado— a un monje de mente confusa y sin clara comprensión que buscaba gratificación en lo externo, desconcentrado, con la mente dispersa y los sentidos extraviados. Habiéndolo visto así, me dirigí a aquel monje:
Monje, no te contamines a ti mismo. Es inevitable que las moscas persigan y ataquen a quien se ha contaminado a sí mismo y se ha manchado de fetidez.
Acto seguido, al ser exhortado por mí de ese modo, aquel monje adquirió el sentido de urgencia [por la práctica].
Dicho esto, uno de los monjes preguntó al Bienaventurado:
Venerable Señor, ¿qué debemos entender por la fetidez, la contaminación y las moscas?
Monje, el anhelo es la contaminación, la animadversión es la fetidez y los perjudiciales estados mentales son las moscas. Es inevitable que las moscas persigan y ataquen a alguien que se ha contaminado a sí mismo y se ha manchado con la fetidez.
Las moscas —los pensamientos producidos por la codicia—
corren persiguiendo a quien es indisciplinado en sus facultades mentales
y no vigila su ojo ni oído.
El monje contaminado,
manchado por la hedionda fetidez,
está muy lejos del Nibbana y sólo el dolor es su cosecha.
Ya sea en el pueblo o en el bosque,
cuando un tonto no alcanza la paz por sí mismo,
da vueltas perseguido por las moscas.
Pero aquel que se ha realizado en la conducta virtuosa,
que se deleita en la sabiduría y la paz,
aquel pacífico vive feliz habiendo destruido las moscas.
- Ananda
- Mensajes: 2864
- Registrado: 22 Feb 2019 13:37
- Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
- Localización: 스페인
Re: Katuviya Sutta - Las Moscas
Muy bueno. En concreto esto que cito arriba me recuerda al primer verso del Dhammapada:Federico BT escribió: ↑31 Mar 2019 21:09 Monje, el anhelo es la contaminación, la animadversión es la fetidez y los perjudiciales estados mentales son las moscas. Es inevitable que las moscas persigan y ataquen a alguien que se ha contaminado a sí mismo y se ha manchado con la fetidez.
Las moscas —los pensamientos producidos por la codicia—
corren persiguiendo a quien es indisciplinado en sus facultades mentales
y no vigila su ojo ni oído.
El monje contaminado,
manchado por la hedionda fetidez,
está muy lejos del Nibbana y sólo el dolor es su cosecha.
1. Los estados mentales están precedidos por la mente, liderados por la mente, creados por la mente. Si uno habla o actúa con mente impura, de aquí el sufrimiento lo sigue a uno como la rueda [sigue] la pata [del buey] que tira [el carro].
Saludos

Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Re: Katuviya Sutta - Las Moscas
Calza muy bien el video con el símil. una invitación a la contemplación. Hay harto que aprender de las moscas.
Uno mismo es su propio refugio ¿quién otro podría serlo? Entrenándose bien uno mismo, uno gana el refugio que es difícil de alcanzar. Dhammapada V.160
Re: Katuviya Sutta - Las Moscas

Saludos amigos
Gracias. Buscando este Sutta se ha topado con el vídeo...

Gracias a todos ustedes, no se puede estar más de acuerdo con las reflexiones posteriores...hay harto aprender de las moscas...


Con mettā

..."Permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio." SN 22.43 Attadipa Sutta
-
- Mensajes: 1
- Registrado: 17 Ene 2023 17:45
Re: Katuviya Sutta - Las Moscas
Realmente es un mensaje ke me grita ser oído, la desconexión con mi mente y cuerpo ke me estoy haciendo viene siendo lo mas evidente... Gracias por crear este espacio.
Me gustaría conocer espacios de encuentros Budistas para aprender más...Vengo buscando templos...mas asta ahora no encuentro afuera claramente ya ke interior mente estoy en caos...
Me gustaría conocer espacios de encuentros Budistas para aprender más...Vengo buscando templos...mas asta ahora no encuentro afuera claramente ya ke interior mente estoy en caos...
Última edición por Karen.Corzo.Salinas el 17 Ene 2023 17:54, editado 1 vez en total.
- Ananda
- Mensajes: 2864
- Registrado: 22 Feb 2019 13:37
- Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
- Localización: 스페인
Re: Katuviya Sutta - Las Moscas
Hola y bienvenida. Si nos dices dónde resides, quizá algún usuario de tu región conozca un templo o centro budista y pueda facilitarte información.Karen.Corzo.Salinas escribió: ↑17 Ene 2023 17:51 Realmente es un mensaje ke me grita ser oído, la desconexión con mi mente y cuerpo ke me estoy haciendo viene siendo lo mas evidente... Gracias por crear este espacio.
Me gustaría conocer espacios de encuentros Budistas para aprender más...Vengo buscando templos...mas asta ahora no encuentro afuera claramente ya ke interior mente estoy en caos...

Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.