Pathavīdhātu: elemento tierra

La Doctrina de los Ancianos.
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1520
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Pathavīdhātu: elemento tierra

Mensaje por Sāriputta »

Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa
ada123123 ada123123 ada123123
CAPITULO IV: LA KASINA DE TIERRA

4.Pathavīkasiṇaniddeso

51.Idāni yaṃ vuttaṃ “Samādhibhāvanāya ananurūpaṃ vihāraṃ pahāya anurūpe vihāre viharantenā”ti ettha yassa tāvācariyena saddhiṃ ekavihāre vasato phāsu hoti, tena tattheva kammaṭṭhānaṃ parisodhentena vasitabbaṃ. Sace tattha phāsu na hoti, yo añño gāvute vā aḍḍhayojane vā yojanamattepi vā sappāyo vihāro hoti, tattha vasitabbaṃ. Evañhi sati kammaṭṭhānassa kismiñcideva ṭhāne sandehe vā satisammose vā jāte kālasseva vihāre vattaṃ katvā antarāmagge piṇḍāya caritvā bhattakiccapariyosāneyeva ācariyassa vasanaṭṭhānaṃ gantvā taṃdivasamācariyassa santike kammaṭṭhānaṃ sodhetvā dutiyadivase ācariyaṃ vanditvā nikkhamitvā antarāmagge piṇḍāya caritvā akilamantoyeva attano vasanaṭṭhānaṃ āgantuṃ sakkhissati. Yo pana yojanappamāṇepi phāsukaṭṭhānaṃ na labhati, tena kammaṭṭhāne sabbaṃ gaṇṭhiṭṭhānaṃ chinditvā suvisuddhaṃ āvajjanapaṭibaddhaṃ kammaṭṭhānaṃ katvā dūrampi gantvā samādhibhāvanāya ananurūpaṃ vihāraṃ pahāya anurūpe vihāre vihātabbaṃ.

Vism.
Ahora, se dijo anteriormente: después de eso, él debe evitar un monasterio desfavorable para el desarrollo de la concentración e ir a vivir a uno que es favorable. Primero, uno que encuentre conveniente vivir con un maestro en el mismo monasterio, puede vivir allí mientras asegura el tema de meditación. Si es inconveniente allí, puede vivir en otro monasterio --uno procedente-- un cuarto, media o incluso a toda una liga de distancia. En ese caso, cuando él vea que tiene dudas sobre o ha olvidado algún pasaje en el tema de meditación, entonces debe hacer sus obligaciones con tiempo en el monasterio y marcharse después, yendo de dádivas por el camino y llegando al lugar del habitáculo del maestro después de su comida. Debe asegurar su tema de meditación ese día en presencia del maestro. Al día siguiente, después de postrarse ante el maestro, debe ir de dádivas en su camino de regreso y así, volver al lugar de su habitáculo sin fatiga. Pero uno que no encuentre un lugar conveniente incluso dentro de una liga, debe aclarar todas las dificultades sobre el tema de meditación y asegurarse bien de que este ha sido apropiadamente atendido. Entonces puede incluso irse lejos y, evitando monasterio desfavorable para el desarrollo de la concentración, vivir en uno que sea favorable.

Trad: A.B.H
Continúa el Visuddhimagga con: LAS DIECIOCHO FALTAS DE UN MONASTERIO.

Relacionado con las antiguas unidades de distancia y la construcción y partes de un Vihāra: Buddha Dhamma Sangha
ada123123 ada123123 ada123123
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 1942
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Therāvada

Re: Pathavīdhātu: elemento tierra

Mensaje por Upasaka »

ada123123
Hola Sāriputta, amigo. smile
Sāriputta escribió: 08 Jun 2023 23:17 Pathavīkasiṇaniddeso
Aún sin éxito en encontrar referencias canónicas, creo recordar que lo que dio origen al concepto del kasina de tierra fueron propiamente los campos de cultivo.
► Mostrar Spoiler
Saludos y gracias amigo. smile

ada123123
con mettā
..."Permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio." SN 22.43 Attadipa Sutta
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1520
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Pathavīdhātu: elemento tierra

Mensaje por Sāriputta »

Upasaka escribió: 20 Jun 2023 04:10 Saludos y gracias amigo. smile

ada123123
con mettā
Gracias también a usted, amigo Upasaka smile
Upasaka escribió: 20 Jun 2023 04:10 Si necesitas fuentes fidedignas sobre "medidas y unidades" antiguas, hazlo saber.
Agradecido thumbsupp . En alguna otra parte del Foro, creo recordar, se escribió algo sobre lo que se consideraba un Vihāra en la antigua Isla de Ceilán en cuanto a los "codos", entre otras varias características. En cuanto a las "gāvutas", pienso que ésta referencia es bastante fidedigna:
gāvutas. Medida de longitud de algo menos que dos millas.
1 yojana = ~7 millas.1nahuta = 10,000. 4 nahutas = 40,000
Upasaka escribió: 20 Jun 2023 04:10 Aún sin éxito en encontrar referencias canónicas, creo recordar que lo que dio origen al concepto del kasina de tierra fueron propiamente los campos de cultivo.
Por si puede ser de utilidad, acerca de las kasinas, una referencia canónica se encuentra en:

Kasiṇa Sutta

25. “Dasayimāni , Bhikkhave, kasiṇāyatanāni. Katamāni dasa? Pathavīkasiṇameko sañjānāti uddhaṃ adho tiriyaṃ advayaṃ appamāṇaṃ; āpokasiṇameko sañjānāti…pe… tejokasiṇameko sañjānāti… vāyokasiṇameko sañjānāti… nīlakasiṇameko sañjānāti… pītakasiṇameko sañjānāti… lohitakasiṇameko sañjānāti… odātakasiṇameko sañjānāti… ākāsakasiṇameko sañjānāti… viññāṇakasiṇameko sañjānāti uddhaṃ adho tiriyaṃ advayaṃ appamāṇaṃ. Imāni kho, Bhikkhave, dasa kasiṇāyatanānī”ti. Pañcamaṃ.
________________________________________________________________________________
"Monjes, existen los diez dispositivos kasina (para la concentración). ¿Cuáles son los diez? Alguien percibe el kasina de la tierra, arriba, abajo, en todos los lados, indiviso, ilimitado; otra persona percibe el kasina del agua... el kasina del fuego. .. la kasina del viento... la kasina azul... amarilla... blanca... roja... la kasina del espacio... la kasina de la conciencia, arriba, abajo, en todos los lados, indivisible, ilimitada. los diez dispositivos kasina. Entre estos diez, este es el más alto: cuando uno percibe la conciencia kasina arriba, abajo... sin límites. Hay, de hecho, monjes, tales personas que perciben de esa manera. Pero incluso para las personas que perciben así , se produce el cambio, se produce la transformación.

“Al ver esto, monjes, un noble discípulo bien instruido siente repulsión por ello; siendo repelido, se desencanta de lo alto, para no hablar de lo bajo."


Traducido automáticamente de: Anguttara Nikaya. La colección de discursos en orden numérico. Una antología
por Nyanaponika Thera. © 2007: https://www.accesstoinsight.org/lib/aut ... el238.html
Salvo error de apreciación por mi parte, lo subrayado no se encuentra en la Edición del SCB, pero sí en la PTS.

Un cordial saludo, Upasaka. Hasta otra ocasión.
ada123123
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 1942
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Therāvada

Re: Pathavīdhātu: elemento tierra

Mensaje por Upasaka »

ada123123
Hola amigo. smile
Sāriputta escribió: 20 Jun 2023 13:08 En alguna otra parte del Foro, creo recordar, se escribió algo sobre lo que se consideraba un Vihāra en la antigua Isla de Ceilán en cuanto a los "codos", entre otras varias características.
Gracias por la información.
Sāriputta escribió: 20 Jun 2023 13:08 escribió: ↑Aún sin éxito en encontrar referencias canónicas, creo recordar que lo que dio origen al concepto del kasina de tierra fueron propiamente los campos de cultivo.
Por si puede ser de utilidad, acerca de las kasinas, una referencia canónica se encuentra en:

Kasiṇa Sutta
Muy amable por la intención. Ya se echará un ojo al Vsm. y Vtm.
Sāriputta escribió: 20 Jun 2023 13:08 Salvo error de apreciación por mi parte, lo subrayado no se encuentra en la Edición del SCB, pero sí en la PTS.
Respecto al subrayado no te lo puedo confirmar amigo porque el Sutta no se encuentra en la edición habitual afín al propio estudio. Se consultará la ed. SCB, BJT y la PTS ( en esta última la que se encuentra en poder, en su comentario del editor tampoco viene como el mencionado subrayado ).

Un cordial saludo amigo Sāriputta. smile

ada123123
con mettā
..."Permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio." SN 22.43 Attadipa Sutta
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1520
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Pathavīdhātu: elemento tierra

Mensaje por Sāriputta »

Upasaka escribió: 23 Jun 2023 01:42 Respecto al subrayado no te lo puedo confirmar amigo porque el Sutta no se encuentra en la edición habitual afín al propio estudio. Se consultará la ed. SCB, BJT y la PTS ( en esta última la que se encuentra en poder, en su comentario del editor tampoco viene como el mencionado subrayado ).

Un cordial saludo amigo Sāriputta. smile
Sinceras gracias por su tiempo y su ayuda informativa, amigo Upasaka smile . Una pregunta: ¿cuál es la BJT?
Upasaka escribió: 23 Jun 2023 01:42 Ya se echará un ojo al Vsm.
También por mi parte para indagar en la segunda inconveniencia (o faltas, según el epígrafe del capítulo) de los Monasterios (=Arāmas).

eq341
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 1942
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Therāvada

Re: Pathavīdhātu: elemento tierra

Mensaje por Upasaka »

ada123123
Hola amigo Sāriputta. smile
Sāriputta escribió: 23 Jun 2023 12:35 ¿cuál es la BJT?
La edición Buddha Jayanthi de Tipitaka, que contiene la versión pali de Tipitaka y su traducción al cingalés, fue patrocinada por el Gobierno de Sri Lanka entre 1956 y 1990 y el último volumen fue publicado por Government Publishers en 1990.

Por poner un ejemplo como fuente:

https://au.lakpura.com/pages/tripitaka

Llevará un tiempo del que ahora no se dispone, a investigar y solventar la duda respecto al Sutta aludido.

Todo vaya bien amigo.

eq341
..."Permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio." SN 22.43 Attadipa Sutta
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 1942
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Therāvada

Re: Pathavīdhātu: elemento tierra

Mensaje por Upasaka »

ada123123
Saludos. smile

Pathavīdhātu Sutta

En Savatthi.
“Monjes, el deseo y la codicia por el elemento de la tierra… elemento del agua… elemento del calor… elemento del aire… elemento del espacio… elemento de la conciencia es una impureza mental. Cuando el monje abandona la impureza mental en esos seis casos, su mente se inclina al renunciamiento, Y la mente fortalecida por el renunciamiento llega a ser manejable en consideración a aquellas cosas que han de ser descubiertas a través de un conocimiento directo".

SN 27,9. Discurso sobre los elementos.


ada123123
con mettā
..."Permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio." SN 22.43 Attadipa Sutta
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1520
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Pathavīdhātu: elemento tierra

Mensaje por Sāriputta »

Hola, Upasaka, saludos con eq341 . Sincero agradecimiento por:
Upasaka escribió: 23 Jun 2023 13:48 ada123123
Hola amigo Sāriputta. smile
Sāriputta escribió: 23 Jun 2023 12:35 ¿cuál es la BJT?
La edición Buddha Jayanthi de Tipitaka, que contiene la versión pali de Tipitaka y su traducción al cingalés, fue patrocinada por el Gobierno de Sri Lanka entre 1956 y 1990 y el último volumen fue publicado por Government Publishers en 1990.

Por poner un ejemplo como fuente:

https://au.lakpura.com/pages/tripitaka

Llevará un tiempo del que ahora no se dispone, a investigar y solventar la duda respecto al Sutta aludido.

Todo vaya bien amigo.

eq341
Desconocía tal info 13124 .
Upasaka escribió: 25 Jun 2023 02:14 ada123123
Saludos. smile

Pathavīdhātu Sutta

En Savatthi.
“Monjes, el deseo y la codicia por el elemento de la tierra… elemento del agua… elemento del calor… elemento del aire… elemento del espacio… elemento de la conciencia es una impureza mental. Cuando el monje abandona la impureza mental en esos seis casos, su mente se inclina al renunciamiento, Y la mente fortalecida por el renunciamiento llega a ser manejable en consideración a aquellas cosas que han de ser descubiertas a través de un conocimiento directo".

SN 27,9. Discurso sobre los elementos.


ada123123
con mettā
Igualmente agradecido. Como complemento, el Sutta del inicio:
“Siyā pana, bhante, aññopi pariyāyo, yathā ‘Dhātukusalo bhikkhū’ti alaṃ vacanāyā”ti?

“Siyā, ānanda. Chayimā, ānanda, dhātuyo – pathavīdhātu, āpodhātu, tejodhātu, vāyodhātu, ākāsadhātu, viññāṇadhātu. Imā kho, ānanda, cha dhātuyo yato jānāti passati – ettāvatāpi kho, ānanda, ‘Dhātukusalo bhikkhū’ti alaṃ vacanāyā”ti.

Bahudhātuka Sutta
_________________________________________

«Pero, Venerable señor, ¿puede haber alguna otra manera, en la cual un monje puede ser llamado hábil en los elementos?»

«Puede haber, Ananda. He aquí, existen esos seis elementos: elemento de la tierra, elemento del agua, elemento del fuego, elemento del aire, elemento del espacio y elemento de la conciencia. Cuando el monje conoce y ve estos seis elementos, puede ser llamado hábil en los elementos.»
https://www.forobudismo.com/viewtopic.php?p=8747#p8747 (Pág.1)
Repasando:
Sāriputta escribió: 08 Jun 2023 23:17 LAS DIECIOCHO FALTAS DE UN MONASTERIO.
Ananurūpavihāro

Tattha ananurūpo nāma aṭṭhārasannaṃ dosānaṃ aññatarena samannāgato. Tatrime aṭṭhārasa dosā – mahattaṃ, navattaṃ, jiṇṇattaṃ, panthanissitattaṃ, soṇḍī, paṇṇaṃ, pupphaṃ, phalaṃ, patthanīyatā, nagarasannissitatā, dārusannissitatā, khettasannissitatā, visabhāgānaṃ puggalānaṃ atthitā, paṭṭanasannissitatā, paccantasannissitatā, rajjasīmasannissitatā, asappāyatā, kalyāṇamittānaṃ alābhoti imesaṃ aṭṭhārasannaṃ dosānaṃ aññatarena dosena samannāgato ananurūpo nāma. Na tattha vihātabbaṃ. Kasmā?

Mahāvihāre tāva bahū nānāchandā sannipatanti, te aññamaññaṃ paṭiviruddhatāya vattaṃ na karonti. Bodhiyaṅgaṇādīni asammaṭṭhāneva honti. Anupaṭṭhāpitaṃ pānīyaṃ paribhojanīyaṃ. Tatrāyaṃ gocaragāme piṇḍāya carissāmīti pattacīvaramādāya nikkhanto sace passati vattaṃ vā akataṃ pānīyaghaṭaṃ vā rittaṃ, athānena vattaṃ kātabbaṃ hoti, pānīyaṃ upaṭṭhāpetabbaṃ. Akaronto vattabhede dukkaṭaṃ āpajjati. Karontassa kālo atikkamati, atidivā paviṭṭho niṭṭhitāya bhikkhāya kiñci na labhati. Paṭisallānagatopi sāmaṇeradaharabhikkhūnaṃ uccāsaddena saṅghakammehi ca vikkhipati. Yattha pana sabbaṃ vattaṃ katameva hoti, avasesāpi ca saṅghaṭṭanā natthi. Evarūpe mahāvihārepi vihātabbaṃ.

Vism. 52
________________________________________
Aquí, uno que es desfavorable tiene cualquiera de las dieciocho faltas. Estas son: gran tamaño, nuevo, dilapidado, un camino cercano, un estanque, hojas (comestibles) flores, frutas, fama, una ciudad cercana, árboles madereros cercanos, campos arables cercanos, presencia de personas incompatibles, un punto de entrada cercano, cercanía de regiones limítrofes, cercanía de la frontera de un reino, improcedencia, falta de buenos amigos. Uno con cualquiera de estas faltas no es favorable. El no debe vivir allí. Por qué?

1) Primeramente, en un monasterio de gran tamaño se reúnen personas con diferentes propósitos. Disputan entre ellos y descuidan las obligaciones. La terraza del Árbol de la Iluminación, etc., queda sin barrer, el agua para beber y lavar no se prepara. Entonces si él piensa "iré al pueblo del recurso de dádivas" coge su cuenco, hábito y sale*, tal vez ve que las obligaciones no han sido hechas o que el recipiente de agua potable está vacío y entonces debe hacer las obligaciones inesperadamente. El agua potable tiene que estar siempre dispuesta. No haciéndolo incurriría en una mala acción con la infracción de una obligación. Pero si lo hace pierde tiempo. Llega tarde al pueblo y no obtiene nada porque las dádivas han acabado. También, cuando ingresa en retiro, se distrae con los fuertes ruidos de los novicios, los bhikkhus jóvenes y las actividades de la Comunidad (que se llevan a cabo). Sin embargo, él puede vivir en un monasterio grande donde todas las obligaciones son hechas y donde no hay ninguno de los otros disturbios.

Trad. A.B.H.
https://forobudismo.com/viewtopic.php?p=15624#p15624 (vídeo: Piṇḍāya)*. Pág 5.

Todo vaya bien, Upasaka, Lector@s, etc. smile
ada123123 ada123123 ada123123
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1520
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Pathavīdhātu: elemento tierra

Mensaje por Sāriputta »

Continuación de:
Sāriputta escribió: 08 Jul 2023 20:45Vism. 52
navavihāre bahu navakammaṃ hoti, akarontaṃ ujjhāyanti. Yattha pana bhikkhū evaṃ vadanti “Āyasmā yathāsukhaṃ samaṇadhammaṃ karotu, mayaṃ navakammaṃ karissāmā”ti evarūpe vihātabbaṃ.
___________________________________________________________
En un monasterio nuevo hay mucha actividad de construcción y la gente critica al que no participa en esa pero él puede vivir en un monasterio tal donde los bhikkhus dicen "que el Venerable haga las prácticas ascéticas cuando quiera nosotros nos cuidaremos del trabajo de construcción"
https://www.forobudismo.com/viewtopic.p ... 670#p15670 (Vídeo de Homenaje a un Venerable, en éste caso en Brasil.)

Obrigado
thumbsupp
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1520
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Pathavīdhātu: elemento tierra

Mensaje por Sāriputta »

Sāriputta escribió: 08 Jun 2023 23:17 DIECIOCHO FALTAS DE UN MONASTERIO.
Sāriputta escribió: 08 Jul 2023 20:45Vism. 52
jiṇṇavihāre pana bahu paṭijaggitabbaṃ hoti, antamaso attano senāsanamattampi appaṭijaggantaṃ ujjhāyanti, paṭijaggantassa kammaṭṭhānaṃ parihāyati.
______________________________________
En un monasterio dilapidado hay mucho que necesita reparación. La gente critica al que no se cuida al menos de la reparación de su propio alojamiento. Cuando se cuida de las reparaciones sufre su objeto de meditación.
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Responder