Obrigado. Sí, a ése me refería (una vez revisada visualización del enlace aportado).
con mettā
Yo ninguno, @JuanPreciado . Dentro de las entidades religiosas que se adscriben a la confesión Budista en la provincia de Granada sólo encontré éstas:JuanPreciado escribió: ↑16 Dic 2023 12:22 Por cierto, conoceis centros Theravada en Granada provincia, o en Andalucia?
JuanPreciado escribió: ↑16 Dic 2023 12:22
Por cierto, conoceis centros Theravada en Granada provincia, o en Andalucia?
Se agradecerá, por ésta parte .Upasaka escribió: ↑16 Dic 2023 14:12JuanPreciado escribió: ↑16 Dic 2023 12:22
Por cierto, conoceis centros Theravada en Granada provincia, o en Andalucia?
Saludos Juan Preciado.
Ahora no dispongo de información actual ni precisa, lo siento.
En el caso de surgiera noticia aquí se compartiría.
Cordialmente.
con mettā
Ampliando un poco la info acerca de tal parque, para quien no lo conozca in situ:
Lamentablemente yo tampocoJuanPreciado escribió: ↑16 Dic 2023 12:22 Por cierto, conoceis centros Theravada en Granada provincia, o en Andalucia?
Agregadas las comillas para ser fiel al originalSāriputta escribió: ↑26 Nov 2023 16:20 Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa
Esta última frase, "en su propia lengua" (sakāya niruttiyā), se refiere al idioma de Magadha que fue hablado por el Buddha. Así el Tathāgata evitó que la lengua se contaminara con tradiciones védicas y su enseñanza se desvirtuara. Al mismo tiempo por ser un dialecto local, aseguraba que el Dhamma podría ser aprendido por personas de cualquier clase.Upasaka escribió: ↑14 Oct 2023 02:38 Tena kho pana samayena yameḷakekuṭā nāma bhikkhū dve bhātikā honti brāhmaṇajātikā kalyāṇavācā kalyāṇavākkaraṇā. Te yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu, upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu. Ekamantaṃ nisinnā kho te bhikkhū bhagavantaṃ etadavocuṃ – “Etarahi, bhante, bhikkhū nānānāmā nānāgottā nānājaccā nānākulā pabbajitā. Te sakāya niruttiyā buddhavacanaṃ dūsenti. Handa mayaṃ, bhante, buddhavacanaṃ chandaso āropemā”ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… “Kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, evaṃ vakkhatha – ‘Handa mayaṃ, bhante, buddhavacanaṃ chandaso āropemā’ti. Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… vigarahitvā…pe… dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – “Na, Bhikkhave, Buddhavacanaṃ chandaso āropetabbaṃ. Yo āropeyya, āpatti dukkaṭassa. Anujānāmi, Bhikkhave, sakāya niruttiyā Buddhavacanaṃ pariyāpuṇitu”nti.
Vinaya-Piṭaka IV. 285
Más info acerca del antiguo Dialecto de Māgadha, aquí:Volviendo a la continuación del:► Mostrar Spoiler“Al decir: 'No os aferréis al dialecto de una región y no os desviéis del lenguaje al uso', ¿a qué nos referimos? Monjes, ¿en qué consiste el aferrarse al dialecto de una región y desviarse del lenguaje al uso? He aquí, monjes, que en una región llaman a algo 'plato', en otro 'cuenco', en otro 'recipiente', en otra 'cacerola', en otra 'cazuela', en otro 'puchero', en otra 'olla', en otro 'perol'. Pero he aquí que alguien se aferra y se adhiere vigorosamente a la terminología de una región y sea donde sea afirma: 'Esto es la verdad y lo demás es falso'. En esto, monjes, consisten en aferrarse al dialecto de una región y desviarse del lenguaje al uso.“‘janapadaniruttiṃ nābhiniveseyya, samaññaṃ nātidhāveyyā’ti – iti kho panetaṃ vuttaṃ. ¿Kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ? ¿Kathañca, bhikkhave, janapadaniruttiyā ca abhiniveso hoti samaññāya ca atisāro? Idha, bhikkhave, tadevekaccesu janapadesu ‘Pātī’ti sañjānanti, ‘Patta’nti sañjānanti , ‘Vitta’nti sañjānanti, ‘Sarāva’nti sañjānanti ‘Dhāropa’nti sañjānanti, ‘Poṇa’nti sañjānanti, ‘Pisīlava’nti sañjānanti. Iti yathā yathā naṃ tesu tesu janapadesu sañjānanti tathā tathā thāmasā parāmāsā abhinivissa voharati – ‘Idameva saccaṃ , moghamañña’nti. Evaṃ kho, bhikkhave, janapadaniruttiyā ca abhiniveso hoti samaññāya ca atisāro.
M.iii.331
Así lo he oído. En cierta ocasión, el Sublime residía en Savatthi, en la arboleda de Jeta, en el parque de Anathapindika. Allí, el Bendito se dirigió a los monjes: "Monjes." “Sí, Venerable señor”—respondieron los monjes. Y el Bienaventurado les dijo así: “Monjes, os expondré lo que da la paz interior, escuchad con cuidadosa atención y hablaré.” “Sí, Venerable señor”—respondieron los monjes. Y el Bienaventurado les dijo así:Evaṁ me sutaṁ—ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi: “bhikkhavo”ti. “Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ. Bhagavā etadavoca:
“araṇavibhaṅgaṁ vo, bhikkhave, desessāmi. Taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasi karotha, bhāsissāmī”ti.
“Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ. Bhagavā etadavoca:
M.iii.331
Una traducción basada en la de Bhikkhu Ñāṇamoli en lengua inglesa:Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi “Bhikkhavo”ti. “Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca – “Araṇavibhaṅgaṃ vo, bhikkhave, desessāmi. Taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; bhāsissāmī”ti. “Evaṃ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –
“Na kāmasukhamanuyuñjeyya hīnaṃ gammaṃ pothujjanikaṃ anariyaṃ anatthasaṃhitaṃ, na ca attakilamathānuyogamanuyuñjeyya dukkhaṃ anariyaṃ anatthasaṃhitaṃ. Ete kho, bhikkhave , ubho ante anupagamma majjhimā paṭipadā tathāgatena abhisambuddhā, cakkhukaraṇī ñāṇakaraṇī upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati. Ussādanañca jaññā, apasādanañca jaññā; ussādanañca ñatvā apasādanañca ñatvā nevussādeyya, na apasādeyya , dhammameva deseyya. Sukhavinicchayaṃ jaññā; sukhavinicchayaṃ ñatvā ajjhattaṃ sukhamanuyuñjeyya. Rahovādaṃ na bhāseyya, sammukhā na khīṇaṃ bhaṇe. Ataramānova bhāseyya, no taramāno. Janapadaniruttiṃ nābhiniveseyya, samaññaṃ nātidhāveyyāti – ayamuddeso araṇavibhaṅgassa.
M.iii.323.
MN. 139
No encuentro ninguno en el anterior buscador de registros del Ministerio de Justicia. Si se pregunta por confesión, aparecen: católicos, evangélicos, judíos, musulmanes, mormones, testigos de Jehová, budistas, ortodoxos, confesiones nativas paganas, hinduistas, scientology, sijs, otras confesiones cristianas, otras confesiones.JuanPreciado escribió: ↑16 Dic 2023 12:22 Por cierto, conoceis centros Theravada en Granada provincia, o en Andalucia?
Una noticia de meses atrás dice lo siguiente:25 Ene 2020
Según parece la Fundación Lumbini Garden proyecta erigir en Cáceres (España) un centro budista, incluyendo una imagen del Buda de 40 mts. No sé nada de esta fundación, espero se trate de un proyecto serio que ayude a difundir el Dhamma por estas latitudes.
viewtopic.php?p=1045#p1045
Me llamó la atención la frase entrecomillada y la que agregó unas interrogaciones:14/09/2023.
Tras el éxito de la primera edición del curso de verano “Introducción a los Estudios Buddhistas”, la Universidad de Extremadura y la Fundación Lumbini Garden avanzan sobre la filosofía buddhista con un nuevo curso titulado “El mundo en la encrucijada. Paz y prevención de conflictos: perspectivas buddhistas”. Bajo la dirección de Ricardo Guerrero, fundador y presidente de la Asociación Hispana de Buddhismo, patrono de la Fundación Lumbini Garden y responsable de Relaciones Institucionales y Asuntos Buddhistas, se ha celebrado del 11 al 14 de septiembre en Cáceres.
“Este año elegimos la paz y el conflicto desde la perspectiva buddhista”, manifiesta Guerrero. “Un ser humano no puede pretender de ninguna manera solucionar los conflictos sociales porque un ser humano tiene un radio de acción muy pequeño. Tenemos muy claro de que el mundo es reflejo de lo que ocurre en nuestra mente. Una mente que está dictada por raíces de sufrimiento como son la codicia, el odio o la ignorancia, lógicamente lo que genera es un mundo caracterizado por el odio, la codicia y la ignorancia”, explica. Los practicantes buddhistas tratan de aplicarse para controlarse desde su mente. “Lo único que podemos hacer es dar ejemplo y explicar exactamente qué es lo que hacemos y cuál es nuestra perspectiva”.
La Fundación Lumbini Garden, en paralelo al proyecto de desarrollo Gran Buda en Cáceres, quiere continuar con nuevas ediciones de este curso de verano, fruto del convenio firmado en abril de 2021. El año que viene, ha adelantado el director Ricardo Guerrero, abordará la inteligencia artificial desde el punto de vista buddhista. “Para el buddhismo todo es mente y todo está en la mente”.
El curso ha contado con la participación de Ngapa Ngawang Tenzin, residente del centro Sangha Activa de Barcelona, Aleix Ruiz Falqués del Shan State Buddhist University de Myanmar o Abraham Vélez de Cea de Eastern Kentucky University en Estados Unidos, entre otros.
https://www.unex.es/organizacion/servic ... buddhistas
Sāriputta escribió: "...Me llamó la atención la frase entrecomillada y la que agregó unas interrogaciones:
“Para el buddhismo todo es mente y todo está en la mente”. ..."