Gracias a ti
También por:
Encontré otro Tesoro en el enlace del post inicial de Bosque Therāvada: un Comunicado de 2014 que se encuentra en BTMAR. De momento, unos sinónimos en griego de "Convención" o "Cumbre":
Como curiosidad, el Dhammacakkappavattana Sutta, si no me equivoco, en bengalíἄκρος -α -ον (adj./sust.): Nivel básico: 'extremo', 'elevado', 'cumbre'
desde Homero
[ᾰκρ-]
adj. masc. nom. sing. ἄκρος mod | adj. fem. nom. sing. ἄκρα | adj. neutro nom./acus. sing. ἄκρον | sust. neutro nom./acus. sing. ἄκρον mod | sust. gen. sing. ἄκρου
1. adj., 'alto', 'elevado', 'extremo'
- 1a. refer. a colinas, montañas , 'alto', 'elevado', 'más alto', 'más elevado'
✔ ἡ δὲ Μυκάλη ἐστὶ τῆς ἠπείρου ἄκρη (Hdt.1.148.1): y Mícala es <el punto> más elevado de la parte continental
- 1b. refer. a partes del cuerpo, 'extremo'
✔ ἐς ἄκρας χεῖρας καὶ πόδας (Thuc.2.49.8): hasta las puntas de las manos y pies
- 1c. en general, 'extremo'
✔ τοῖς μὲν ἄκροις τὰ ἄκρα, τοῖς δὲ μεταξὺ τὰ μεταξὺ ἀποδιδόντες (Plat.Rep.478e): refiriendo lo extremo a lo extremo y lo intermedio a lo intermedio
- 1d. refer. a períodos de tiempo, 'entrado', 'avanzado' , poét.
- 1e. refer. a personas, 'consumado', 'excelente'
✔ ὡς ἀνὴρ ἄκρος ἐλευθερῶν τὴν πατρίδα (Hdt.6.122.1): como hombre excelente que liberaba su patria
ὡς ἡ Εὐρώπη περικαλλὴς εἴη χώρη,… ἀρετὴν τε ἄκρη (Hdt.7.5.3): Europa era una tierra de gran belleza,… la más alta en excelencia
καὶ τοὺς περὶ ὁπλομαχίαν ἄκρους παρακαλοῦντας (Plat.Leg.833e): y que convoquen a los más excelentes en la lucha con armas pesadas
2. sust. τὸ ἄκρον, 'cima', 'cumbre', 'extremo', 'altura'
- 2a. 'cima', 'cumbre'
✔ οἳ μὲν γὰρ αὐτῶν ἐβουλεύοντο ἐκλιπεῖν τὴν πόλιν ἐς τὰ ἄκρα τῆς Εὐβοίης, ἄλλοι δέ… (Hdt.6.100.2): pues unos de ellos decidían abandonar la ciudad en dirección a las cumbres de Eubea, y otros…
- 2b. metaf., 'cima', 'excelencia', 'orgullo'
✔ Τίμαιός… γὰρ ὅδε… φιλοσοφίας… κατ’ ἐμὴν δόξαν ἐπ’ ἄκρον ἁπάσης ἐλήλυθεν (Plat.Tim.20a): pues este Timeo ha llegado en mi opinión a una excelencia de toda búsqueda del conocimiento
- 2c. generalm. en pl., 'confín', 'extremo'
✔ τήν… σύμπασαν Σικελίαν τῇ θέσει τετάχθαι συμβαίνει πρὸς τὴν Ἰταλίαν καὶ τἀκείνης πέρατα παραπλησίως τῇ τῆς Πελοποννήσου θέσει πρὸς τὴν λοιπὴν Ἑλλάδα καὶ τὰ ταύτης ἄκρα, (Pοlyb.1.42.1): ocurre que el conjunto de Sicilia y sus contornos están dispuestos en su colocación respecto a Italia de forma semejante a la colocación del Peloponeso respecto al resto de Grecia y los confines de esta
- 2d. refer. al mar, en pl., 'superficie'
✔ … μηδεπώποτε ἐπὶ τὰ ἄκρα τῆς θαλάττης ἀφιγμένος (Plat.Phaedo109d): … sin haber llegado <él> nunca a la superficie del mar
3. adv. ἄκρως, 'completamente', 'perfectamente'
ἔχει… πόδας τοὺς πρόσθεν ἄκρως ὑγρούς (Xen.Cyn.5.30): [la liebre] tiene las patas de delante completamente flexibles
✔ ταῦτα… ὡμολόγηται… τῇ μελλούσῃ ἄκρως οἰκεῖν πόλει κοινὰς μὲν γυναῖκας, κοινοὺς δὲ παῖδας εἶναι (Plat.Rep.543a): en eso se ha llegado a un acuerdo en la ciudad que va a gobernarse perfectamente: que las mujeres <sean> comunes, que los niños sean comunes
Derivados/compuestos: ἀκμάζω (ἀκμή + -άζω), ἀκμή (ἄκρος en la forma ἀκ- ‘extremo’ + -μή), ἄκρα (ἄκρος , en forma sustantiva), ἀκροάομαι (ἄκρος + οὖς cf. en esp. ‘aguzar la oreja'), ἀκρόασις (ἀκροάομαι en la forma ἀκροᾱ- ‘prestar atención’ + -σις), ἀκρόπολις (ἄκρος + πόλις), ἀκρώμιον (ἄκρος + ὦμος + -ιον), ἀκρωτήριον (ἄκρος en la forma ἀκρω- ‘extremo’ + -τηριον)
Palabras con significados semejantes: 'alto': μακρός, μέγας, ὄρθιος, ὑψηλός | 'altura': μέγεθος, ὕψος | 'avanzado': βαθύς (metaf.), πόρρω | 'cima': κορυφή | 'completamente' (adv. ἄκρως): ἄχρι, κομιδή (adv. κομιδῇ), μάλα, πανταχοῦ, πάντῃ, πάνυ, παράπαν, πᾶς (adv. πᾶν, πάντα, πάντως), τέλος (διὰ τέλους) | 'confín': πέρας | 'cumbre': κέρας (metaf.), κεφαλή (metaf.) | 'elevado': ὑπερδέξιος, ὑψηλός | 'excelencia': ἀρετή, κορυφή | 'excelente' (de personas): ἄριστος, βελτίων, γενναῖος, θαυμαστός, θεῖος, κριτός, σπουδαῖος | 'extremo' (adj.): ἄκρα, ἔσχατος (adj.), πέρας, πρῶτος, τελευταῖος, ὕστερος | 'más alto': ἄνω (comp. ἀνωτέρω), μέγας (más alto) | 'perfectamente': κομιδή (adv. κομιδῇ), τέλειος (adv. τελέως, τελείως) | 'superficie': νῶτον
Etimología ie. *h₂eḱ- 'agudo'. Cf. ἄκων
Helenismos antiguos en compuestos o derivados de ἄκρος: acmé (ἀκμή), acné (fr. acné < ἀκμή), acromion (ἀκρώμιον), acrópolis (ἀκρόπολις), acrótera (fr. acrotère < ἀκρωτήριον).
Helenismos modernos de ἄκρος: acrofobia (ἄκρος + φόβος en la forma φοβ- + -ia), acromegalia (fr. acromégalie < ἄκρος + μέγας en forma μεγαλ- + -ia), acrosoma (ἄκρος + σῶμα).
Más helenismos médicos y biológicos de ἄκρος o derivados: lexema akro-.
Griego moderno: άκρος -α -ο (adj.), 'absoluto', 'límite', 'extremo'
Adaptador: Pascual Espinosa Espinosa
https://www.dicciogriego.es/index.php#e ... 4&s=cumbre