¿En qué sutta...?

La Doctrina de los Ancianos.
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 2073
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Therāvada

Re: ¿En qué sutta...?

Mensaje por Upasaka »

Sāriputta escribió: 09 Nov 2023 00:08 Gratamente agradecido a ambos.
ada123123
Muditā.😊

Un regalo floral para éstos menesteres..:

Cittadhammo Bhikkhu. "Estructura infográfica de los suttas Pali".


(Haga clic en los círculos pequeños para vincular a SuttaCentral).


eq341
..."permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio".SN 22.43 Attadīpa Sutta.
Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 3776
Registrado: 22 Feb 2019 13:37
Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
Localización: 스페인

Re: ¿En qué sutta...?

Mensaje por Ananda »

Upasaka escribió: 09 Nov 2023 16:53 Un regalo floral para éstos menesteres..:

Cittadhammo Bhikkhu. "Estructura infográfica de los suttas Pali".
Realmente interesante thumbsupp

Gracias amigos ada123123
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1640
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: ¿En qué sutta...?

Mensaje por Sāriputta »

Upasaka escribió: 09 Nov 2023 16:53
Sāriputta escribió: 09 Nov 2023 00:08 Gratamente agradecido a ambos.
ada123123
Muditā.😊

Un regalo floral para éstos menesteres..:

Cittadhammo Bhikkhu. "Estructura infográfica de los suttas Pali".


(Haga clic en los círculos pequeños para vincular a SuttaCentral).


eq341
clap worship2 clap worship2 clap

eq341
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1640
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: ¿En qué sutta...?

Mensaje por Sāriputta »

“¿El Bienaventurado lo recuerda?”.

“Lo recuerdo, Pancasikha. Es más, en aquel tiempo, Pancasikha, yo era el brahmán Mahagovinda y enseñé a aquellos discípulos el sendero que conduce a la unión con el mundo del Brahma. Sin embargo, Pancasikha, aquella vida santa no conduce al desencanto, al desapasionamiento, al cese, a la paz, al conocimiento directo, a la Iluminación ni al Nibbana, sino solamente al renacimiento en el mundo del Brahma. Pero mi vida santa, Pancasikha, conduce infaliblemente al desencanto, al desapasionamiento, al cese, a la paz, al conocimiento directo, a la Iluminación y al Nibbana, es decir, este Óctuple Noble Sendero que consiste en el recto punto de vista, la recta intención, la recta forma de hablar, la recta forma de actuar, el recto modo de vida, el recto esfuerzo, la recta atención consciente y la recta concentración.
ada123123 ada123123 ada123123 ada123123 ada123123 ada123123 ada123123 ada123123 ada123123 ada123123 ada123123 ada123123

A la atención de @Ananda y @Upasaka . Un cordial saludo, estimados ambos eq341
Algunas curiosidades y objetos :D . En cuanto a un tal Govinda:
Gita Govinda de Jayadeva 57.46. Hoja de palma. Sánscrito del siglo XVIII d.C.; Oriya 5,6 × 26,5 cm. Desde las primeras líneas de la obra de Jayadeva, 'Canción de amor del Señor Oscuro', como se ha llamado el Gita Govinda, hasta el final, el texto completo se acomoda en catorce hojas de palma cosidas para abrirse. "Las nubes espesan el cielo/los árboles de tamala oscurecen el bosque", le dice Nanda a Radha pidiéndole que lleve al joven Krishna a casa, porque "la noche lo asusta", sin saber que cuando se van, "pasando por delante de árboles entre matorrales en el camino", las "pasiones secretas de Radha y Madhava" comenzarán a "triunfar en la orilla del río Jumna". Por otro lado, el texto está ingeniosamente escrito en las hojas siguientes.
Un conocido escrito en lengua sánscrita:
Ashtasahasrika Prajnaparamita 70.3/3. Hoja de palma. Sánscrito del siglo XII d.C.; Pala 55,0 × 5,7 cms. La Asthasahasrika Prajnaparamita es una de las escrituras más importantes del budismo Mahayana. Prajnaparamita (donde 'prajna' se refiere a 'Conocimiento Supremo' y 'paramita' se refiere a 'plenitud') es un rito Mahayana esencial, que debe ser observado por un bodhisattva o buscador de la Iluminación. Este folio pertenece a un manuscrito que data del siglo XII d.C. El manuscrito presenta ilustraciones ricamente decoradas al estilo de las pinturas murales, con imágenes de Avalokiteshvara, Tara verde y otras deidades menores, en una composición magistral de formas. Comparten una afinidad estilística con los estilos de Asia Central.

https://www.nationalmuseumindia.gov.in/ ... s/index/11
Bien, pienso que nadie niega el valor antropológico de tales obras thumbsupp . Pero volviendo a tal magnifica infografía:
Upasaka escribió: 09 Nov 2023 16:53
Sāriputta escribió: 09 Nov 2023 00:08 Gratamente agradecido a ambos.
ada123123
Muditā.😊

Un regalo floral para éstos menesteres..:

Cittadhammo Bhikkhu. "Estructura infográfica de los suttas Pali".


(Haga clic en los círculos pequeños para vincular a SuttaCentral).


eq341
Sadhu! Excelente!. Una pregunta me surge: ¿Cuál es el título del discurso, impartido en Sāvatthī, donde el Buddha hizo la aseveración de que las cuatro categorías de Nobles (Ariyas), a saber, el que entra en la corriente, el que retorna una vez, el que no retorna y el estado de Arahant, existen únicamente en su Enseñanza y no en ninguna otra?

Abhidhamma
ada123123 ada123123 ada123123
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 3776
Registrado: 22 Feb 2019 13:37
Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
Localización: 스페인

Re: ¿En qué sutta...?

Mensaje por Ananda »

Gracias @Sāriputta por tus aportes ada123123
Sāriputta escribió: 15 Nov 2023 13:00 Una pregunta me surge: ¿Cuál es el título del discurso, impartido en Sāvatthī, donde el Buddha hizo la aseveración de que las cuatro categorías de Nobles (Ariyas), a saber, el que entra en la corriente, el que retorna una vez, el que no retorna y el estado de Arahant, existen únicamente en su Enseñanza y no en ninguna otra?
¿Quizá sea este que sigue?

DN 16 Mahaparinibbana Sutta

Acto seguido, el asceta errante Subhadda se acercó al Bienaventurado y lo saludó respetuosamente. Habiendo intercambiado con él los saludos de cortesía, el asceta errante Subhadda, se sentó a un lado y se dirigió al Bienaventurado con estas palabras: "Venerable Gotama. Existen varios ascetas y brahmanes que son cabezas de numerosas comunidades de discípulos, que tienen grandes séquitos, que son líderes de escuelas, bien conocidos y renombrados, tenidos en gran estima por las multitudes, maestros como Purana Kassapa, Makkhali Gosala, Ajita Kesakambali, Pakudha Kaccayana, Sañjaya Belatthiputta, Nigantha Nataputta. ¿Todos ellos, señor, han alcanzado la realización, tal como cada uno de ellos lo hace creer, o, más bien, ninguno de ellos la alcanzó o, quizá, algunos la alcanzaron y otros, no?"

"¡Suficiente, Subhadda! Deja estos temas sin importancia sobre si han alcanzado todos ellos la realización o ninguno de ellos o, si algunos la alcanzaron y otros, no. Yo te enseñaré el Dhamma, Subhadda; escucha y presta bien la atención, que voy a hablar".

"Así sea, Venerable Señor".

Y el Bienaventurado tomó la palabra diciendo: "En cualquier Dhamma-y-Disciplina, Subhadda, en que no se encuentra el Noble Óctuple Sendero, tampoco se va a poder encontrar a un verdadero asceta, en ninguno de los cuatro grados de santidad. Pero, Subhadda, en cualquier Dhamma-y-Disciplina, en que se encuentre el Noble Óctuple Sendero, también se va a poder encontrar a un verdadero asceta, tanto de primero, segundo, tercero como de cuarto grado de santidad. Ahora bien, en éste Dhamma-y-Disciplina, se encuentra el Noble Óctuple Sendero, por eso también, se encuentran en él los verdaderos ascetas tanto de primero, segundo, tercero como de cuarto grado de santidad. Sin embargo, los sistemas de los otros maestros carecen de los verdaderos ascetas. Pero si en este sistema, Subhadda, los bhikkhus tan sólo vivieran rectamente, el mundo no estaría privado de los arahants.

ada123123
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1640
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: ¿En qué sutta...?

Mensaje por Sāriputta »

Gracias @Ananda . Lo mismo te digo ada123123
► Mostrar Spoiler
Versión ampliada:
Historia del asceta errante Suhadda

En esta ocasión, una asceta errante de nombre Subhadda estaba en Kusinara. Y Subhadda, el asceta errante escuchó lo siguiente: “Hoy, durante la tercera parte de la noche, el asceta Gotama pasará a su Parinibbana”.

Entonces este pensamiento surgió en él: “Escuché, por parte de los ancianos y los venerables ascetas errantes, maestros de los maestros, que la aparición de los Tathagatas, de los Arahants plenamente despiertos, acontece en muy contadas ocasiones. Y ese mismo día, durante la última parte de la noche, va a ocurrir el Parinibbana del asceta Gotama. Ahora mismo surgió una duda en mi corazón y estoy seguro que el asceta Gotama, al enseñarme el Dhamma, podría disipar esta duda de mi corazón”.

Entonces, el asceta errante Subhadda fue a la arboleda, al parque de recreación de las mallas y se acercó al Venerable Ananda para compartir con él su pensamiento. Le habló así: “Amigo Ananda, sería de gran provecho si me permitieras entrar en la presencia del asceta Gotama”.

Pero el Venerable Ananda, le respondió con estas palabras: “Suficiente, amigo Subhadda. No importunes al Tathagata. El Bienaventurado está cansado”.

Pero, por segunda y por tercera vez el asceta ambulante Subhadda pidió al Venerable Ananda lo mismo, y por segunda y por tercera vez, el Venerable Ananda se lo negó.

Pero el Bienaventurado, escuchando la conversación entre el Venerable Ananda y el asceta ambulante Subhadda, hizo llamar al Venerable Ananda y le dijo: “¡Basta ya, Ananda! No rehúses más a Subhadda. A Subhadda, Ananda, se le debe permitir entrar en la presencia del Tathagata. Todo lo que va a preguntarme, será hecho con el propósito de buscar el despertar y no para molestar al Tathagata. Y todo lo que el Tathagata le responde, será para su pronta comprensión".

Entonces, el Venerable Ananda dijo al asceta errante Subhadda: “Ven, amigo Subhadda, el Bienaventurado te otorga el permiso”.

Acto seguido, el asceta errante Subhadda se acercó al Bienaventurado y lo saludó respetuosamente. Habiendo intercambiado con él cordiales saludos, se sentó a un lado y se dirigió al Bienaventurado con estas palabras:

“Maestro Gotama, he aquí existen varios ascetas y brahmanes que son cabezas de numerosas comunidades de discípulos, que tienen grandes séquitos que son líderes de escuelas, bien conocidos y renombrados, tenidos en gran estimación por las multitudes, maestros como Purana Kassapa, Makkhali Gosala. , Ajita Kesakambali, Pakudha Kaccayana, Sañjaya Belatthiputta, Nigantha Nataputta. ¿Todos ellos, señor, han alcanzado la realización tal como cada uno de ellos lo hace creer o, más bien, ninguno de ellos la alcanzó o, quizás, algunos la alcanzaron y otros no?”.

“¡Suficiente, Subhadda! Deja estos temas sin importancia sobre si han alcanzado todos ellos la realización o si ninguno de ellos la ha alcanzado, o si algunos la alcanzaron y otros, no. Yo te enseñaré el Dhamma, Subhadda. Escucha y presta bien atención que voy a hablar".

“Así sea, Venerable Señor”.

Y el Bienaventurado le dijo: “En cualquier Dhamma y Disciplina, Subhadda, en que no se encuentre el Noble Óctuple Sendero, tampoco se va a poder encontrar a un verdadero asceta en ninguno de los cuatro grados [de la iluminación]. Pero, Subhadda, en cualquier Dhamma y Disciplina en que se encuentre el Noble Óctuple Sendero, también se va a poder encontrar un verdadero asceta, tanto de primer, segundo, tercer como de cuarto grado de santidad. Ahora bien, en este Dhamma-y-Disciplina, se encuentra el Noble Óctuple Sendero, por eso también, se encuentran en él los verdaderos ascetas tanto de primer, segundo, tercer como de cuarto grado [de iluminación]. Sin embargo, los sistemas de otros maestros carecen de verdaderos ascetas. Pero si en este sistema, Subhadda, los monjes tan sólo vivieran rectamente, el mundo no estaría privado de arahants.

Tenía veintinueve años, Cuando renuncié al mundo para buscar el bien.
Cincuenta y un año pasaron, desde entonces.
Y en todo este tiempo permanecí en la vida errante,
En el reino de la virtud y la verdad,
Fuera del cual no hay ascetas verdaderos
[de cualquiera de los cuatro grados].
Otras escuelas se ven privadas de ellos,
Pero si los monjes vivieron rectamente,
El mundo no estaría privado de los arahants".

Cuando eso fue dicho, el asceta errante Subhadda se dirigió al Bienaventurado con estas palabras: “¡Excelente, Venerable Señor, realmente asombroso, Venerable Señor! Esto fue como si el Bienaventurado enderezara lo que estaba torcido, o como si revelara lo oculto, o como si mostrara el camino a alguien que estaba extraviado, o como si prendiera una lámpara en la oscuridad para que aquellos que tienen ojos puedan ver. Es así como el Bienaventurado expone el Dhamma de diferentes formas. Es por eso que yo tomo refugio en el Bienaventurado, en el Dhamma y en el Sangha. Que el Bienaventurado me acepte, por favor, dentro de la Sangha y me conceda la alta ordenación".

“Cualquiera, Subhadda, que anteriormente fue un seguidor de algún otro credo y pretende ser admitido para recibir la alta ordenación en este Dhamma y Disciplina, debe pasar por un tiempo de prueba por el período de cuatro meses. Al terminar el cuarto mes, si los monjes están satisfechos con él, le conceden la admisión y la alta ordenación como monje. Pero en este caso, Subhadda, reconoce que puede haber distinción entre distintos casos de personas”.

“Venerable Señor, si es que cualquiera que anteriormente fuera el seguidor de otros credos y que pretendiera ser admitido para recibir la alta ordenación en este Dhamma y Disciplina, debería pasar por un tiempo de prueba por el período de cuatro meses y, al terminar el cuarto mes, se le concediera la admisión y la alta ordenación como monje si los monjes estuvieran satisfechos con él, en tal caso yo pasaría por el tiempo de prueba por un período de cuatro años. Y al terminar el cuarto año, si los monjes estuviesen satisfechos conmigo, me concederían la admisión y la alta ordenación como monje”.

Pero el Bienaventurado, llamó al Venerable Ananda y le dijo: “Ananda, admite a Subhadda dentro del Sangha”. “Así sea, Venerable Señor”, respondió el Venerable Ananda.

Entonces el asceta errante Subhadda dijo al Venerable Ananda: “Amigo Ananda, esto es un gran beneficio para vosotros y bendición, que hayáis recibido la consagración como discípulos en la misma presencia del Maestro”.

Y aconteció que también el asceta ambulante Subhadda fue admitido y recibió la alta ordenación en la presencia del Bienaventurado. Una vez ordenado, el Venerable Subhadda permaneció en soledad, recluido, atento, ferviente y resuelto. Y en poco tiempo alcanzó la meta suprema por la cual el miembro del clan abandona correctamente la vida hogareña para vivir un de vida sin hogar, habiendo realizado estilo la vida santa y el alto conocimiento por sí mismo. Y supo: “destruido está el nacimiento; la vida santa ha sido vivida, he aquí no hay más futuros estados de existencia”. Así, el Venerable Subhadda llegó a ser uno entre los Arahants y fue el último discípulo convertido por el mismo Bienaventurado.
Si me permites reseñar otro objeto del Museo:
Kammavacha 51.20. Manuscrito en placa de cobre del siglo XIX d.C. Pali; Birmano. 54×10,5 cm. Los delgados y largos folios de este manuscrito birmano de placas de cobre están lacados en negro con texto. El folio lleva una figura masculina en el extremo derecho y una figura femenina en el extremo izquierdo en compartimentos elaboradamente enmarcados. Las dos figuras son antropomorfas y con rasgos animales simultáneamente, por lo que parecen criaturas semidivinas en la tradición de kinnaras y vidyadharas. Llevan coronas cónicas, altas, escalonadas y típicamente birmanas. La predilección birmana por el color dorado se ejemplifica en la ciudad templo de Pagan.
Viendo el objeto, verdaderamente no aprecio tales figuras por más imaginación que le ponga. ¿Tú las distingues? smile. En la colección de manuscritos se encuentra.
Por otro lado, en la anterior reseña apareció Nanda:
Sāriputta escribió: 15 Nov 2023 13:00 . "Las nubes espesan el cielo/los árboles de tamala oscurecen el bosque", le dice Nanda a Radha pidiéndole que lleve al joven Krishna a casa, porque "la noche lo asusta", sin saber que cuando se van, "pasando por delante de árboles entre matorrales en el camino", las "pasiones secretas de Radha y Madhava" comenzarán a "triunfar en la orilla del río Jumna".
Hay una monja Nanda de la que se cuenta algo en el Mahāparinibbānasuttaṃ. :)

Un cordial saludo, amigo
ada123123 ada123123 ada123123 ada123123
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 3776
Registrado: 22 Feb 2019 13:37
Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
Localización: 스페인

Re: ¿En qué sutta...?

Mensaje por Ananda »

Sāriputta escribió: 16 Nov 2023 11:39 Viendo el objeto, verdaderamente no aprecio tales figuras por más imaginación que le ponga. ¿Tú las distingues? smile. En la colección de manuscritos se encuentra.
¿Dónde está el objeto? sherlock

Saludos y metta smile
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1640
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: ¿En qué sutta...?

Mensaje por Sāriputta »

Ananda escribió: 16 Nov 2023 21:51
Sāriputta escribió: 16 Nov 2023 11:39 Viendo el objeto, verdaderamente no aprecio tales figuras por más imaginación que le ponga. ¿Tú las distingues? smile. En la colección de manuscritos se encuentra.
¿Dónde está el objeto? sherlock

Saludos y metta smile
Me referia a uno de los objetos manuscritos que aparecen aquí, en la Colección de manuscritos (no sé enlazar la imagen concreta smile ) : https://www.nationalmuseumindia.gov.in/ ... s/index/11

En cuanto al Subhaddaparibbājakavatthu aludido. Losa 123/336b/19, alfabeto birmano: https://kuthodawpitaka.org/336-mahavagga-06/

eq341
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 3776
Registrado: 22 Feb 2019 13:37
Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
Localización: 스페인

Re: ¿En qué sutta...?

Mensaje por Ananda »

@Sāriputta ada123123

Pues la verdad que no, tampoco lo veo sherlock
► Mostrar Spoiler
eq341
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Avatar de Usuario
Adán
Mensajes: 620
Registrado: 07 Abr 2019 10:50

Re: ¿En qué sutta...?

Mensaje por Adán »

La foto está al revés, por eso no se lee 😄

Aquí un detalle de un extremo. (dadle la vuelta)

Imagen
Ya sea caminando o de pie, sentado o acostado, se flexiona y estira, éstos son los movimientos del cuerpo.
Vijaya Sutta "Victoria". Suttanipāta 1.11
Responder