Hola @zenjungle.
Bien; trataré de aportar desde mi humilde conocimiento...
He leído por encima la información del enlace y bajo mi punto de vista los textos en español están bastante bien, salvo algún desliz sin importancia, producto de la traducción automática, es de suponer.zenjungle escribió: ↑28 Ago 2024 20:36 He añadido todas tus correcciones al documento de Word, y acabo de publicar el texto en la nueva sección en español de mi sitio. Lo he subido muy rápido gracias a Ananda:
https://ajaans.org/libros-dhamma-forestal
Todavía no hay fotos de los títulos de los libros en español. Tengo que completar las secciones de los otros idiomas antes de subir las imágenes.
Espero no haberlo hecho peor de lo que era. Si hay algo mal en él, se debe a que estoy intentando que todos los nombres y términos en inglés sean coherentes en todo el texto. Y no sé español. Pero estoy aprendiendo muchas palabras nuevas.
Extractos del enlace:
***
(...)
"Finalmente, inspirado por el ejemplo de Bhikkhu Kapilavaḍḍho, que se había ordenado en Tailandia, Peter decidió renunciar a la vida mundana para proseguir plenamente su búsqueda de la verdad sin que se lo impidieran las preocupaciones mundanas. Fue ordenado sāmanera en el Vihāra Budista de Londres el 31 de octubre de 1955. Se le dio el nombre de Paññāvaddho.
En diciembre de ese año, Paññāvaddho otras dos sāmaneras volaron a Bangkok, Tailandia, junto con Bhikkhu Kapilavaḍḍho, con la intención de ordenarse como bhikkhus. Tras permanecer en Wat Paknam con Luang Paw Soth durante un mes, el 27 de enero de 1956 las tres sāmaneras fueron debidamente ordenadas como bhikkhus."
***
Fragmento de la biografía del Ajahn Paññāvaddho.
(sāmanera: 'novicio' .
bhikkhu: 'monje'.
sāmaneri: 'novicia'.
bhikkhunī: 'monja'.)
Puliendo la traducción quedaría algo así:
"...En diciembre de ese año, Paññāvaddho y otros dos sāmaneras volaron a Bangkok, Tailandia, junto con Bhikkhu Kapilavaḍḍho, con la intención de ordenarse como bhikkhus. Tras permanecer en Wat Paknam con Luang Paw Soth durante un mes, el 27 de enero de 1956 los tres sāmaneras fueron debidamente ordenados como bhikkhus."
***
(...)
Ajaan Mahā Bua
LA HISTORIA DE AJAAN MAHĀ BUA EN SUS PROPIAS PALABRAS:
(...)
"Un día, en una época en la que desconfiaba mucho de Ajaan Man, me acosté en mitad del día y me dormí. Mientras dormía, el Hombre Ajaan se me apareció en sueños para regañarme:..."
(...)
***
En el relato de Ajahn Mahā Boowa al que hace alusión a Ajahn Mun, es de suponer que por 'Hombre' Ajaan' es debido a la traducción automática de man. Igualmente añadir que el nombre dhámmico – Mun – es quizás más conocido en el mundo occidental en lugar de Man Phurithatto según la trascripción local de la Royal Thai General System of Transcription.
Cordialmente.
con mettā
PD
No tengo conocimientos informáticos de trabajar con textos, tampoco la intención de dar a conocer mi correo electrónico. Pero me comprometo a querer ayudar dentro de mis posibilidades.
Una opción, si tiene a bien considerar que pudiera ser válida – y quizás acaso lenta – sería a través de mensajería privada.
En el supuesto caso que usted acepte, me pasaría los textos que tenga para el análisis, en párrafos (considerando el limite de caracteres), e intentaré tratar de ayudar en la mayor brevedad posible.