Enseñando inacción y aniquilación?

La Doctrina de los Ancianos.
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1586
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Enseñando inacción y aniquilación?

Mensaje por Sāriputta »

Sāriputta escribió: 17 Dic 2023 19:15 Con permiso de @Dao .
ada123123
Upasaka escribió: 07 Dic 2023 17:52 ada123123

Estimado Sāriputta.

Hay excepciones según el Vinaya por lo que los bhikkhus no enseñan sobre el Dhamma.
Y por lo tanto este laico se adhiere y resuelve mantener silencio en consecuencia con lo anteriormente expuesto.
Debe cuidarse del propio mal kamma que pudiera generar.

Sāriputta escribió: 07 Dic 2023 16:40 Agradecido!. Intentaré encontrar el pasaje dentro del Vinayapiṭaka.
Hasta pronto se supone, y sino felices fiestas para tod@s.

ada123123
con mettā
Se comprende. Felices y gratas fiestas thumbsupp. Volviendo a la concreta regla monástica Theravāda se comprende también que están en conexión con las loables cualidades mentales, que se supone que surgen tanto en Bhikkhus como en Bhikkhunīs y denominadas por el Buddha como los 'Guardianes del Mundo': Hiri y Ottappa. Recordando que en su día contamos con la presencia de:
► Mostrar Spoiler
Carlos escribió: 05 Dic 2023 14:17 Hola Sāriputta,
Sāriputta escribió: "@Carlos , hilos abiertos dedicados al zazen, aquí"

Gracias Sāriputta, pero los últimos mensajes de esa conversación son del sábado. De sábado a martes da tiempo a hacer muchas cosas...como darse una vuelta por el foro y conocerlo un poco ;)


¿Algo que aportar que no se desvíe del tema de la conversación o del asunto original del hilo?


eq341
Bueno, pues hoy es domingo y te hice caso dándome una vuelta por otra parte del Foro:
Del lat. tardío [dies] dominĭcus '[día] del Señor'.

1. m. Séptimo día de la semana, que es festivo para el cristianismo* y, en general, en el mundo occidental.
2. m. Méx. Paga semanal que se da a un niño, generalmente el domingo.
► Mostrar Spoiler
Dhamma y Vinaya
ada123123 ada123123 ada123123
Viernes. Del lat. [dies] Venĕris '[día] de Venus'.
1. m. Quinto día de la semana, que es festivo para el islamismo.
Nombrar correctamente las cosas es una manera de intentar disminuir el sufrimiento y el desorden que hay en el mundo. A. Camus
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1586
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Enseñando inacción y aniquilación?

Mensaje por Sāriputta »

Carlos escribió: 05 Dic 2023 14:17 Hola Sāriputta,
Sāriputta escribió: "@Carlos , hilos abiertos dedicados al zazen, aquí"

Gracias Sāriputta, pero los últimos mensajes de esa conversación son del sábado. De sábado a martes da tiempo a hacer muchas cosas...como darse una vuelta por el foro y conocerlo un poco ;)


¿Algo que aportar que no se desvíe del tema de la conversación o del asunto original del hilo?


eq341
Ayer fue 'lunes' del lat. vulg. [dies] Lunis, y este alterac. del lat. [dies] Lunae '[día] de la Luna'. Primer día de la semana. Respecto a algunos objetos materiales:

La Luna es el único satélite natural de la Tierra. A una distancia media de 384.000 km cada noche su salida se retrasa unos 50 minutos con respecto a la noche anterior. A lo largo del mes recorre las constelaciones zodiacales de Oeste a Este y nos presenta varias fases; Luna Llena, Cuarto Creciente, Cuarto Menguante y Luna Nueva. Los observadores más experimentados prefieren las noches sin Luna o Luna Nueva ya que son las más oscuras y de mayor visilidad estelar. Las noches intermedias en fase Creciente, permiten ver La Luna durante la primera mitad de la noche y ganar un cielo oscuro en la segunda parte; mientras la fase Menguante nos invita a observar el cielo oscuro durante las primeras horas y nos iluminará el cielo de madrugada hasta el amanecer.
Gran Canaria ofrece a los visitantes espectaculares entornos para disfrutar del Plenilunio o Luna Llena.
Si deseas programar tu observación o visita a la isla en función de la fase de nuestro satélite a continuación puedes encontrar un calendario lunar:
https://www.grancanaria.com/turismo/es/ ... a/la-luna/
Estupendo calendario! Agradecido thumbsupp

Artículo del 26 de enero del 2009 por Bosque Theravada, sobre Bhikkhunis:
🌒 https://www.forobudismo.com/viewtopic.p ... 727#p16727 🌑
Nombrar correctamente las cosas es una manera de intentar disminuir el sufrimiento y el desorden que hay en el mundo. A. Camus
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1586
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Enseñando inacción y aniquilación?

Mensaje por Sāriputta »

Carlos escribió: 05 Dic 2023 14:17 Hola Sāriputta,
Sāriputta escribió: "@Carlos , hilos abiertos dedicados al zazen, aquí"

Gracias Sāriputta, pero los últimos mensajes de esa conversación son del sábado. De sábado a martes da tiempo a hacer muchas cosas...como darse una vuelta por el foro y conocerlo un poco ;)


¿Algo que aportar que no se desvíe del tema de la conversación o del asunto original del hilo?


eq341
Acerque su atención a las palabras del usuario que inició éste subforo Theravāda:
También hay otra conversación muy parecida en el Anguttara Nikaya en un Sutta que se llama "Siha the General" http://obo.genaud.net/dhamma-vinaya/pts
...
Atha kho aññataro puriso yena sīho senāpati tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā sīhassa senāpatissa upakaṇṇake ārocesi: “yagghe, bhante, jāneyyāsi. Ete sambahulā nigaṇṭhā vesāliyaṁ rathikāya rathikaṁ siṅghāṭakena siṅghāṭakaṁ bāhā paggayha kandanti: ‘ajja sīhena senāpatinā thūlaṁ pasuṁ vadhitvā samaṇassa gotamassa bhattaṁ kataṁ. Taṁ samaṇo gotamo jānaṁ uddissakataṁ maṁsaṁ paribhuñjati paṭiccakamman’ti.

Alaṁ ayyo dīgharattañhi te āyasmanto avaṇṇakāmā buddhassa avaṇṇakāmā dhammassa avaṇṇakāmā saṅghassa. Na ca panete āyasmanto jiridanti taṁ bhagavantaṁ asatā tucchā musā abhūtena abbhācikkhituṁ; na ca mayaṁ jīvitahetupi sañcicca pāṇaṁ jīvitā voropeyyāmā”ti.

Atha kho sīho senāpati buddhappamukhaṁ bhikkhusaṅghaṁ paṇītena khādanīyena bhojanīyena sahatthā santappesi sampavāresi. Atha kho sīho senāpati bhagavantaṁ bhuttāviṁ onītapattapāṇiṁ ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinnaṁ kho sīhaṁ senāpatiṁ bhagavā dhammiyā kathāya sandassetvā samādapetvā samuttejetvā sampahaṁsetvā uṭṭhāyāsanā pakkāmīti.

Aṅguttara Nikāya 8.12
Entonces, un hombre se acercó al general Siha y le susurró en la oreja: “Señor, creo que debería saber que un número de nigantas iba de calle en calle, de parque en parque de Vesali, golpeando sus brazos y llorando: 'Hoy, el general Siha ha matado a un animal gordo y preparó la comida para el samaṇa Gotama. Y el samaṇa Gotama, sabe la procedencia de esta comida y que este acto ha sido hecho por su cuenta'”.

“Basta ya, señor. Por mucho tiempo aquellos venerables han querido desacreditar al Buddha, al Dhamma y al Sangha. Nunca dejaron de malinterpretar al Bienaventurado con cosas inciertas, carentes de fundamento, falsas y contrarias a los hechos, y nosotros jamás privamos intencionadamente a un ser de su vida, ni siquiera en aras de nuestra propia vida”.

Acto seguido, el general Siha con sus propias manos sirvió y satisfizo al Sangha de los monjes, encabezado por el Buddha, con varias clases de excelente comida. Entonces, cuando el Bienaventurado terminó de comer y puso su cuenco aparte, Siha se sentó a un lado. Y el Bienaventurado instruyó, animó, inspiró y regocijó a Siha con la Enseñanza del Dhamma, después de lo cual, se levantó de su asiento y se retiró de ahí.
Sāriputta escribió: 26 Dic 2023 16:52 La Luna es el único satélite natural de la Tierra. A una distancia media de 384.000 km cada noche su salida se retrasa unos 50 minutos con respecto a la noche anterior. A lo largo del mes recorre las constelaciones zodiacales de Oeste a Este y nos presenta varias fases; Luna Llena, Cuarto Creciente, Cuarto Menguante y Luna Nueva. Los observadores más experimentados prefieren las noches sin Luna o Luna Nueva ya que son las más oscuras y de mayor visilidad estelar. Las noches intermedias en fase Creciente, permiten ver La Luna durante la primera mitad de la noche y ganar un cielo oscuro en la segunda parte; mientras la fase Menguante nos invita a observar el cielo oscuro durante las primeras horas y nos iluminará el cielo de madrugada hasta el amanecer.
Gran Canaria ofrece a los visitantes espectaculares entornos para disfrutar del Plenilunio o Luna Llena.
Si deseas programar tu observación o visita a la isla en función de la fase de nuestro satélite a continuación puedes encontrar un calendario lunar:
https://www.grancanaria.com/turismo/es/ ... a/la-luna/
Consulte el Calendario Lunar de la página enlazada para saber que se recita hoy en algunas partes del mundo y...poco más que aportar ni añadir, por mi parte.



ada123123 ada123123 ada123123 ada123123 ada123123 ada123123 ada123123 ada123123
Nombrar correctamente las cosas es una manera de intentar disminuir el sufrimiento y el desorden que hay en el mundo. A. Camus
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1586
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Enseñando inacción y aniquilación?

Mensaje por Sāriputta »

ada123123 ada123123 ada123123 ada123123 ada123123 ada123123 ada123123 ada123123
Del lat. [dies] Martis '[día] de Marte'. Algún apunte histórico acerca de calendarios:

En el año 45 antes de Cristo, Julio César, a raíz de los consejos de Sosígenes de Alejandría (s. I d. C.) modificó el calendario en uso en el Egipto de la época, heredado del introducido por un rey de la dinastía ptolemaica unos doscientos años antes, creando así el denominado calendario juliano oficial desde entonces en el Imperio Romano y en la Cristiandad hasta que fue modificado nuevamente en 1582 por el Papa Gregorio XII al haberse detectado en 325 d. C. (Concilio de Nicea) un error en los cálculos de Sosígenes, dando lugar al utilizado en la actualidad: el calendario gregoriano.

Cuadro de Lenguas y situación de la Lengua Pāḷi, aquí en "spoiler off topic" Nibbāna
Paz
ada123123
Nombrar correctamente las cosas es una manera de intentar disminuir el sufrimiento y el desorden que hay en el mundo. A. Camus
Avatar de Usuario
Adán
Mensajes: 305
Registrado: 07 Abr 2019 10:50

Re: Enseñando inacción y aniquilación?

Mensaje por Adán »

@Sāriputta, no te desvíes de los hilos por favor.
Asegura tu máscara de oxígeno antes de ayudar a otros. - Aerolíneas Northwest. Instrucciones de seguridad
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1586
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Enseñando inacción y aniquilación?

Mensaje por Sāriputta »

Adán escribió: 14 May 2024 10:08 @Sāriputta, no te desvíes de los hilos por favor.
No es mi intención.
Video y comentarios de Bhante Subhuti. Pueda ser de provecho y beneficio. Nacimientos de triple raíz.


ada123123 ada123123 ada123123 ada123123 ada123123 ada123123 ada123123 ada123123
Nombrar correctamente las cosas es una manera de intentar disminuir el sufrimiento y el desorden que hay en el mundo. A. Camus
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 1598
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Therāvada

Re: Enseñando inacción y aniquilación?

Mensaje por Upasaka »

Sāriputta escribió: 14 May 2024 11:42 No es mi intención.
ada123123
Hola Sāriputta, pues gracias por la intención. ;)
Kamma es intención. Pero también es acción:


[El Buddha]:
[112] “Monjes, he aquí estas tres causas que originan el kamma. Y, ¿cuáles son esas tres? El deseo surgido con referencia a cosas del pasado que son la base del deseo de la codicia. El deseo surgido con referencia a cosas del futuro que son la base del deseo de la codicia. El deseo surgido con referencia a cosas del presente que son la base del deseo de la codicia.

“Y, ¿cómo, monjes, surge el deseo con referencia a cosas del pasado que son la base del deseo de la codicia? Uno piensa acerca de las cosas del pasado que son la base del deseo de la codicia y las examina mentalmente. Mientras que uno hace esto, surge el deseo. Cuando brota el deseo así, uno está encadenado por esas cosas. La infatuación mental es lo que yo llamo el grillete. Es de esta manera, monjes, que surge el deseo con referencia a cosas del pasado que son la base del deseo de la codicia.

“Y, ¿cómo, monjes, surge el deseo con referencia a cosas del futuro que son la base del deseo de la codicia? Uno piensa acerca de las cosas del futuro que son la base del deseo de la codicia y las examina mentalmente. Mientras que uno hace esto, surge el deseo. Cuando brota el deseo así, uno está encadenado por esas cosas. La infatuación mental es lo que yo llamo el grillete. Es de esta manera, monjes, que surge el deseo con referencia a cosas del futuro que son la base del deseo de la codicia.

“Y, ¿cómo, monjes, surge el deseo con referencia a cosas del presente que son la base del deseo de la codicia? Uno piensa acerca de las cosas del presente que son la base del deseo de la codicia y las examina mentalmente. Mientras que uno hace esto, surge el deseo. Cuando brota el deseo así, uno está encadenado por esas cosas. La infatuación mental es lo que yo llamo el grillete. Es de esta manera, monjes, que surge el deseo con referencia a cosas del presente que son la base del deseo de la codicia.

“Estas son, monjes, las tres causas que originan el kamma".
(...)

AN 3,112 Dutiyanidana Sutta

[El Buddha]:
“¿Y qué es, monjes, el nuevo kamma? Cualquier acción que uno haga ahora a través del cuerpo, del habla o de la mente. Esto es el nuevo kamma".

SN 35,146 (145) Kammanirodha Sutta
Ananda escribió: Para el lector ocasional recordar sólo que la conversación que contiene el vídeo tuvo lugar realmente, viene recogida en el AN 8.11 Veranja Sutta. Con metta :)
(* Edito para dar la autoría a quien expuso inicialmente el mencionado Sutta siguiente)


(...)
“El Maestro Gotama es el proponente de no-hacer”.

[El Buddha]: “Existe una manera, brahmán, de acuerdo a la cual, uno podría afirmar correctamente de mi ‘el Maestro Gotama es el proponente de no-hacer’. Yo afirmo el no-hacer de la mala conducta corporal, verbal y mental. Yo afirmo el no-hacer de numerosas clases de malas y perjudiciales acciones. Es de esta manera, brahmán, que uno podría afirmar correctamente de mi ‘el Maestro Gotama es el proponente de no-hacer.’ Pero tú no hablaste en referencia a esto, brahmán”.

AN 8:11 Veranja Sutta

Otro ejemplo que debe ser objeto de continua reflexión:


(...)
“‘Soy dueño de mis acciones , heredero de mis acciones, nacido de mis acciones, ligado a mis acciones, y tengo a mis acciones como juez. Haga lo que haga, para bien o para mal, hacia eso me precipitaré como heredero'.

(...)

“Ahora, ¿basándose en qué línea de razonamiento uno debería reflexionar a menudo… que ‘soy dueño de mis acciones, heredero de mis acciones, nacido de mis acciones, ligado a mis acciones, y tengo a mis acciones como juez. Haga lo que haga, para bien o para mal, hacia eso me precipitaré como heredero'? Existen seres que tienen una mala conducta con el cuerpo… con la palabra… y con la mente. Pero cuando reflexionan a menudo sobre esta realidad, esa mala conducta con el cuerpo, la palabra y la mente desaparece por completo o se vuelve débil…"
(...)

AN 5.57 Abhiṇhapaccavekkhitabbaṭhāna Sutta


(...)
[El Buddha]:
“Qué piensas Rahula: ¿Para qué es un espejo?”

“Para reflejar, señor.”

“En la misma forma Rahula, las acciones corporales, las acciones verbales y las acciones mentales deben ser realizadas con reflexión repetida.

“Siempre que quieras realizar una acción corporal debes reflexionar en ello:

“’¿Esta acción corporal que quiero realizar- conducirá a auto-aflicción, a aflicción de otros o a ambas? ¿Se tratará de una acción corporal indigna, con consecuencias dolorosas, resultados dolorosos?’ Si, en tu reflexión, sabes que conducirá a auto-aflicción, a aflicción de otros, o de ambos; será un acto indigno con consecuencias dolorosas, resultados dolorosos; entonces, cualquier acción corporal de ese tipo es absolutamente inadecuada para que tú la realices. Pero si en tu reflexión sabes que no causaría aflicción… se trataría de una acción corporal digna con consecuencias placenteras, resultados placenteros; entonces cualquier acción corporal de ese tipo es adecuada para que tú la realices.

“Mientras realizas una acción corporal debes reflexionar en ello:

“‘¿Esta acción corporal que estoy realizando conduce a auto-aflicción, a aflicción de otros o a ambas? ¿Se trata de una acción corporal indigna, con consecuencias dolorosas, resultados dolorosos?’ Si, en tu reflexión, sabes que conduce a auto-aflicción, a aflicción de otros, o de ambos; es un acto indigno con consecuencias dolorosas, resultados dolorosos; entonces, debes abandonar la acción. Pero si en tu reflexión sabes que no causaría aflicción… se trataría de una acción corporal digna con consecuencias placenteras, resultados placenteros; entonces puedes continuar con ella.

“Habiendo realizado una acción corporal debes reflexionar en ello:

“’Esta acción corporal que realicé- ¿condujo a auto-aflicción, a aflicción de otros o a ambas? ¿Se trató de una acción corporal indigna, con consecuencias dolorosas, resultados dolorosos?’ Si, en tu reflexión, sabes que condujo a auto-aflicción, a aflicción de otros, o de ambos; era un acto indigno con consecuencias dolorosas, resultados dolorosos; entonces, debes confesarlo, revelarlo, exponerlo abiertamente al Maestro o a algún compañero reconocido en la vida santa. Pero si en tu reflexión sabes que no causó aflicción… se trató de una acción corporal digna con consecuencias placenteras, resultados placenteros; entonces debes permanecer mentalmente en calma y gozoso, entrenando día y noche en cualidades meritorias".


(...de manera similar para actos verbales y mentales...)

“Rahula, todos aquellos brahmanes y contemplativos en el curso del pasado que han purificado sus acciones, sus acciones corporales, acciones verbales y acciones mentales, lo hicieron mediante la reflexión repetida de sus acciones corporales, acciones verbales y acciones mentales justamente de esta manera.

“Todos los brahmanes y contemplativos en el curso del futuro, que purificarán sus acciones corporales, acciones verbales y acciones mentales, lo harán mediante la reflexión repetida de sus acciones corporales, acciones verbales y acciones mentales justamente de esta manera.

“Todos los brahmanes y contemplativos en el presente, que purifican sus acciones corporales, acciones verbales y acciones mentales, lo hacen mediante la reflexión repetida de sus acciones corporales, acciones verbales y acciones mentales justamente de esta manera.

“De esta manera, Rahula, debes entrenarte a ti mismo: ‘Purificaré mis acciones corporales a través de la reflexión repetida. Purificaré mis acciones verbales a través de la reflexión repetida. Purificaré mis acciones mentales a través de la reflexión repetida.’ De esa manera es como debes entrenarte a ti mismo."

MN 61 Ambalaṭṭhikarāhulovāda Sutta

Re:
AN 8:11 Veranjasutta escribió:
(...)
[El Buddha]:
Yo afirmo el no-hacer de numerosas clases de malas y perjudiciales acciones. Es de esta manera, brahmán, que uno podría afirmar correctamente de mi 'el Maestro Gotama es el proponente de no-hacer.’ Pero tú no hablaste en referencia a esto, brahmán”.
Voilà:


[El Buddha]:
(...)
“Y, en qué consiste el kamma ni oscuro ni brillante con el resultado ni oscuro ni brillante, que conduce a la destrucción del kamma? La volición de abandonar la clase de kamma oscuro con resultado oscuro, la volición de abandonar la clase de kamma brillante con resultado brillante, la volición de abandonar la clase de kamma oscuro y brillante con resultado oscuro y brillante. Este se llama el kamma ni oscuro ni brillante que conduce a la destrucción del kamma.

“Estas son, monjes, las cuatro clases de kamma que han sido descubiertas, conocidas y comprendidas por mí”.

AN 4.235 Paṭhamasikkhāpada Sutta


(...)
“¿Y qué es, monjes, la cesación del kamma? Cuando uno llega a la liberación a través del cese de las acciones corporales, de las acciones verbales y de las acciones mentales. Esto es la cesación del kamma.

“¿Y cuál es, monjes, el camino que lleva a la cesación del kamma? El Noble Óctuple Sendero: el correcto punto de vista, la correcta intención, el correcto habla, la correcta acción, la correcta forma de vida, el correcto esfuerzo, la correcta atención consciente y la correcta concentración. Este es el camino que lleva a la cesación del kamma.


“De esta manera, monjes, os enseñé sobre el kamma nuevo y viejo, sobre la cesación del kamma y sobre el camino que lleva a la cesación del kamma. Cualquier cosa, monjes, que un maestro pudo haber hecho por sus discípulos, movido por la compasión y el deseo de su bienestar, yo he hecho por vosotros. Allí hay raíces de los árboles, por ahí chozas vacías: Practicad jhanas, monjes. No sed negligentes; no sea que tengáis que lamentaros luego. Esta es nuestra instrucción para vosotros”.

SN 35,146 (145) Kammanirodha Sutta

Cordialmente.
ada123123

PD
14:00 h. Editado para aportar enlaces.
..."permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio".SN 22.43 Attadīpa Sutta.
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1586
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Enseñando inacción y aniquilación?

Mensaje por Sāriputta »

Upasaka escribió: 14 May 2024 13:31 Hola Sāriputta, pues gracias por la intención. ;)
Kamma es intención. Pero también es acción:
Correcto, @Upasaka . Y fuera de mi intención desviarme del hilo, sino darle continuidad, ya que el iniciador de tal hilo/subforo no ha objetado nada en contra, cosa que personalmente le agradezco, y aportar algún dato histórico que pienso es relevante acerca de los calendarios: calendarios solares y lunares.
Sāriputta escribió: 14 May 2024 09:59 En el año 45 antes de Cristo, Julio César, a raíz de los consejos de Sosígenes de Alejandría (s. I d. C.) modificó el calendario en uso en el Egipto de la época, heredado del introducido por un rey de la dinastía ptolemaica unos doscientos años antes, creando así el denominado calendario juliano oficial desde entonces en el Imperio Romano y en la Cristiandad hasta que fue modificado nuevamente en 1582 por el Papa Gregorio XII al haberse detectado en 325 d. C. (Concilio de Nicea) un error en los cálculos de Sosígenes, dando lugar al utilizado en la actualidad: el calendario gregoriano.

Cuadro de Lenguas y situación de la Lengua Pāḷi
Para que no haya confusión entre los conceptos de 'kamma' y 'karma', como explica y expone claramente Bhante Subhuti (falta el guión arriba de la 'u' larga) y ya se habló en otros hilos.
Upasaka escribió: 14 May 2024 13:31 “El Maestro Gotama es el proponente de no-hacer”.

[El Buddha]: “Existe una manera, brahmán, de acuerdo a la cual, uno podría afirmar correctamente de mi ‘el Maestro Gotama es el proponente de no-hacer’. Yo afirmo el no-hacer de la mala conducta corporal, verbal y mental. Yo afirmo el no-hacer de numerosas clases de malas y perjudiciales acciones. Es de esta manera, brahmán, que uno podría afirmar correctamente de mi ‘el Maestro Gotama es el proponente de no-hacer.’ Pero tú no hablaste en referencia a esto, brahmán”.
AN 8:11 Veranja Sutta
Nada más que agradecido a @Dao y diversos Textos Pāli aportados.

Un cordial asdfdsf , @Upasaka
Nombrar correctamente las cosas es una manera de intentar disminuir el sufrimiento y el desorden que hay en el mundo. A. Camus
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1586
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Enseñando inacción y aniquilación?

Mensaje por Sāriputta »

eq341
Prosiguiendo:
Hacer sábado

Loc. verb. Hacer el sábado una limpieza de la casa más esmerada y completa que el resto de la semana.

Real Academia Española © Todos los derechos reservados.
Upasaka escribió: 14 May 2024 13:31 “Todos los brahmanes y contemplativos en el presente, que purifican sus acciones corporales, acciones verbales y acciones mentales, lo hacen mediante la reflexión repetida de sus acciones corporales, acciones verbales y acciones mentales justamente de esta manera.

“De esta manera, Rahula, debes entrenarte a ti mismo: ‘Purificaré mis acciones corporales a través de la reflexión repetida. Purificaré mis acciones verbales a través de la reflexión repetida. Purificaré mis acciones mentales a través de la reflexión repetida.’ De esa manera es como debes entrenarte a ti mismo."
MN 61 Ambalaṭṭhikarāhulovāda Sutta
Acerca de los 'kammas' metafóricamente hablando oscuros y brillantes, tan sólo señalar que ya en otros subforos varios se enumeraron algunos tipos, entre ellos el kamma habitual thumbsupp
En cuanto a:
Sāriputta escribió: 14 May 2024 09:59 En el año 45 antes de Cristo, Julio César, a raíz de los consejos de Sosígenes de Alejandría (s. I d. C.) modificó el calendario en uso en el Egipto de la época, heredado del introducido por un rey de la dinastía ptolemaica unos doscientos años antes, creando así el denominado calendario juliano oficial desde entonces en el Imperio Romano y en la Cristiandad hasta que fue modificado nuevamente en 1582 por el Papa Gregorio XII al haberse detectado en 325 d. C. (Concilio de Nicea) un error en los cálculos de Sosígenes...
Matizar, por mi parte, que los cálculos astronómicos de Sosígenes estaban tan sólo ligeramente errados, según cálculos actuales, en minutos, según mis escasos conocimos en tales intrincadas materias.

Dhamma y Vinaya
Hasta pronto y mientras tanto, haya buena salud.
Nombrar correctamente las cosas es una manera de intentar disminuir el sufrimiento y el desorden que hay en el mundo. A. Camus
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 1598
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Therāvada

Re: Enseñando inacción y aniquilación?

Mensaje por Upasaka »

upasaka escribió: ↑Hola Sāriputta, pues gracias por la intención.
Kamma es intención. Pero también es acción:

Correcto, @Upasaka . Y fuera de mi intención desviarme del hilo, sino darle continuidad, ya que el iniciador de tal hilo/subforo no ha objetado nada en contra, cosa que personalmente le agradezco, y aportar algún dato histórico que pienso es relevante acerca de los calendarios: calendarios solares y lunares.
“Todos los brahmanes y contemplativos en el presente, que purifican sus acciones corporales, acciones verbales y acciones mentales, lo hacen mediante la reflexión repetida de sus acciones corporales, acciones verbales y acciones mentales justamente de esta manera.

“De esta manera, Rahula, debes entrenarte a ti mismo: ‘Purificaré mis acciones corporales a través de la reflexión repetida. Purificaré mis acciones verbales a través de la reflexión repetida. Purificaré mis acciones mentales a través de la reflexión repetida.’ De esa manera es como debes entrenarte a ti mismo."
MN 61 Ambalaṭṭhikarāhulovāda Sutta
+1 MN 61
AN 8:11 Veranja Sutta escribió: (...)
“El Maestro Gotama es el proponente de no-hacer”.

[El Buddha]: “Existe una manera, brahmán, de acuerdo a la cual, uno podría afirmar correctamente de mi ‘el Maestro Gotama es el proponente de no-hacer’. Yo afirmo el no-hacer de la mala conducta corporal, verbal y mental. Yo afirmo el no-hacer de numerosas clases de malas y perjudiciales acciones. Es de esta manera, brahmán, que uno podría afirmar correctamente de mi ‘el Maestro Gotama es el proponente de no-hacer.’ Pero tú no hablaste en referencia a esto, brahmán”.
ada123123

Gracias Sāriputta en lo que respecta conversar sobre el Dhamma. Sobre lo demás prefiero guardar silencio, no tengo ningún interés y no tengo la intención (*) de secundar respondiendo a conversaciones sin sentido; en este punto, empeño en uno de mis compromisos adquiridos y a la vez tan difícil por ser uno donde cojean mis defectos y debilidades, la práctica de sammā·vācā.

***

En el siguiente Sutta el Buddha profundiza en la purificación de "cuerpo, palabra y mente" y no mediante las creencias y rituales.
El párrafo subrayado señala sobre el cuarto aspecto y que forma parte de uno de los tres tipos — habla incorrecta — de los caminos, cursos de acción poco hábiles y desventajosas dentro de los diez akusalakammapatha — (akusala + kamma + patha).

AN 10.176 Cundasutta

"En una ocasión el Bienaventurado estaba morando en la arboleda de los mangos de Cunda, el hijo del herrero, cerca de Pava. Entonces, Cunda, el hijo del herrero, se acercó al Bienaventurado, le rindió homenaje y se sentó a un lado. Entonces el Bienaventurado le preguntó:

“Cunda, ¿cuáles son los ritos de purificación de tu preferencia?”.

“Venerable Señor, yo prefiero los ritos de purificación prescritos por los brahmanes del este, que llevan las tinajas, visten guirnaldas de plantas del agua y se sumergen ellos mismos en el agua”.

“Y, ¿cómo, Cunda, los brahmanes del este prescriben los ritos de purificación?”.

“He aquí, Venerable Señor, los brahmanes del este imponen a sus discípulos esto: ‘Ven, buen hombre, habiéndote levantado temprano, debes frotar suavemente el suelo desde tu cama. Si no frotas suavemente el suelo desde tu cama, debes dar una pasada en el estiércol húmedo de vaca. Si no das una pasada en el estiércol de vaca, debes tender el fuego sagrado. Si no vas a tender el fuego sagrado, debes rendir homenaje al sol con un reverencial saludo. Si no vas a rendir homenaje al sol con un reverencial saludo, debes sumergirse en al agua tres veces por la tarde’. Es de esta manera, Venerable Señor, que los brahmanes del este prescriben los ritos de purificación. Y estos ritos de purificación son de mi preferencia”.

“Cunda, la purificación en la disciplina de los Nobles es bastante diferente de los ritos de purificación prescritos por los brahmanes del este, que llevan las tinajas, visten guirnaldas de plantas del agua y se sumergen ellos mismos en el agua”.

“Pero, ¿cómo, Venerable Señor, es la purificación en la disciplina de los Nobles? Sería bueno que el Bienaventurado me enseñara el Dhamma explicándome cómo es la purificación en la disciplina de los Nobles”.

“Bien, Cunda, entonces escucha y presta atención que voy a hablar”.

“Sí, Venerable Señor”, respondió Cunda, el hijo del herrero, y el Bienaventurado continuó:

“La impureza del cuerpo, Cunda, tiene tres aspectos. La impureza del habla tiene cuatro aspectos. La impureza de la mente tiene tres aspectos.

“Y, ¿cómo es, Cunda, la impureza del cuerpo que tiene tres aspectos?

“He aquí, Cunda, hay alguien que destruye la vida. Es un asesino, sanguinario, dado a los golpes y la violencia, sin piedad con los seres vivos.

“Además, Cunda, toma lo que no le ha sido dado. Roba las riquezas y las propiedades de otros en el campo o el bosque.

“Además, Cunda, se involucra con la indebida conducta sexual. Tiene relaciones sexuales con mujer protegida por sus madres, padres, madres y padres, hermanos, hermanas o parientes; protegida por su Dhamma, que tiene esposo, con la que [tener relaciones sexuales] implica penalidad o hasta con una ya prometida.

“Es así, Cunda, la impureza del cuerpo que tiene tres aspectos.

“Y, ¿cómo es, Cunda, la impureza del habla que tiene cuatro aspectos?

“He aquí, Cunda, hay alguien que habla falsamente. Si estuviera convocado a la asamblea, en la presencia de sus parientes, al gremio o a la corte, y preguntado como testigo así: ‘Buen hombre, dinos lo que sabes’, entonces, no sabiendo diría: ‘Yo sé’, y sabiendo diría: ‘No sé’; no viendo diría: ‘Veo’ y viendo diría: ‘No veo’. De esta manera, conscientemente profiere falsedades para su propio fin, para el fin de otro o para el fin de algún insignificante mundano.

“Además, Cunda, profiere palabras que causan divisiones. Habiendo escuchado algo aquí, lo repite en otra parte para causar divisiones entre la gente; o, habiendo escuchado algo en otra parte, lo repite a esas personas para causar divisiones entre la gente. De esta manera, es alguien que causa divisiones entre aquellos que están unidos, es un creador de divisiones que disfruta de las facciones, se regocija en las facciones, se deleita en las facciones y profiere palabras que producen las facciones.

“Además, Cunda, habla ásperamente. Profiere palabras que son ásperas, rudas, hirientes a otros, ofensivos a otros, cercanas a la ira y que no conducen a la concentración.

“Además, Cunda, da rienda suelta a charlas frívolas. Habla fuera del tiempo apropiado, habla falsamente, habla lo que no es beneficioso, profiere palabras contrarias al Dhamma y Disciplina, fuera del tiempo apropiado profiere palabras sin valor alguno, palabras irracionales, ruidosas y no beneficiosas.

“Es así, Cunda, la impureza del habla que tiene cuatro aspectos.


“Y, ¿cómo es, Cunda, la impureza de la mente que tiene tres aspectos?

“He aquí, Cunda, hay alguien lleno de anhelo. Anhela las riquezas y las propiedades de otros así: ‘¡Oh, que lo que pertenece a otros, sea mío!’.

“Además, Cunda, tiene la mente con animadversión e intenciones de odio así: ‘¡Oh, que esos seres sean muertos, masacrados, cortados, destruidos y aniquilados!’.

“Además, Cunda, sostiene falsos puntos de vista e incorrectas perspectivas así: ‘No hay nada dado, nada sacrificado ni nada ofrendado; no hay frutos ni resultados de las malas acciones; no existe este mundo ni otro; no hay madre ni padre; no hay seres renacidos espontáneamente; no hay en este mundo ascetas y brahmanes de recta conducta y recta práctica quienes, habiendo descubierto este mundo y el otro mundo por sí mismos con el conocimiento directo, lo hacen conocer a otros’.

“Es así, Cunda, la impureza de la mente que tiene cuatro aspectos.

“Estos son, Cunda, los diez perjudiciales cursos del kamma. Si alguien se involucra en esos diez perjudiciales cursos del kamma, entonces por más que se levante temprano y frote suavemente el suelo desde su cama, queda impuro, y si no frota suavemente el suelo desde su cama, también queda impuro. Si da una pasada en el estiércol húmedo de vaca, queda impuro y si no da una pasada en el estiércol de vaca, también queda impuro. Si tiende el fuego sagrado, queda impuro, y si no tiende el fuego sagrado, también queda impuro. Si rinde homenaje al sol con un reverencial saludo, queda impuro, y si no rinde homenaje al sol con un reverencial saludo, también queda impuro. Si se sumerge en al agua tres veces por la tarde, queda impuro, y si no se sumerge en al agua tres veces por la tarde, también queda impuro. Y, ¿por qué así? Porque estos diez cursos del kamma perjudicial son en sí mismo impuros y contaminados. Y es porque la gente se involucra con esos diez cursos del kamma perjudicial, que se ve el infierno, el reino animal, la esfera de los espíritus hambrientos y otros malos destinos.

“Ahora bien, Cunda, la pureza del cuerpo tiene tres aspectos. La pureza del habla tiene cuatro aspectos. La pureza de la mente tiene tres aspectos.

“Y, ¿cómo es, Cunda, la pureza del cuerpo que tiene tres aspectos?

“He aquí, Cunda, hay alguien, que habiendo abandonado la destrucción de la vida, se abstiene de destruir la vida. Con la vara y el arma puestos a un lado, consciente y bondadosamente, mora compasivo hacia todos los seres vivos.

“Además, Cunda, habiendo abandonado la toma de lo que no le ha sido dado, se abstiene de tomar lo que no le ha sido dado. No roba las riquezas ni las propiedades de otros en el campo o el bosque.

“Además, Cunda, habiendo abandonado la indebida conducta sexual, se abstiene de la indebida conducta sexual. No tiene relaciones sexuales con la mujer protegida por sus madres, padres, madres y padres, hermanos, hermanas o parientes; protegida por su Dhamma, que tiene esposo, con la que [tener relaciones sexuales] implica penalidad ni con una ya prometida.

“Es así, Cunda, la pureza del cuerpo que tiene tres aspectos.

“Y, ¿cómo es, Cunda, la pureza del habla que tiene cuatro aspectos?

“He aquí, Cunda, hay alguien que, habiendo abandonado el hablar falso, se abstiene de hablar falsamente. Si estuviera convocado a la asamblea, en la presencia de sus parientes, al gremio o a la corte, y preguntado como testigo así: ‘Buen hombre, dinos lo que sabes’, entonces, no sabiendo diría: ‘No sé’, y sabiendo diría: ‘Lo sé’; no viendo diría: ‘No veo’ y viendo diría: ‘Veo’. De esta manera, no profiere conscientemente falsedades para su propio fin, para el fin de otro ni para el fin de algún insignificante mundano.

“Además, Cunda, habiendo abandonado el habla que causa divisiones, se abstiene de proferir palabras que causan divisiones. Habiendo escuchado algo aquí, no lo repite en otra parte para causar divisiones entre la gente; o, habiendo escuchado algo en otra parte, no lo repite a esas personas para causar divisiones entre la gente. De esta manera, es alguien que reúne lo que está dividido, promueve la unidad, disfruta de la concordia, se regocija en la concordia, se deleita en la concordia y profiere palabras que producen la concordia.

“Además, Cunda, habiendo abandonado el hablar áspero, se abstiene de hablar ásperamente. Profiere palabras que son gentiles, placenteras para oír, amables, que llegan al corazón, corteses y que agradan a muchos.

“Además, Cunda, habiendo abandonado las charlas frívolas, se abstiene de las charlas frívolas. Habla en el tiempo apropiado, habla la verdad, habla lo que es beneficioso, profiere palabras del Dhamma y Disciplina, en el tiempo apropiado profiere palabras dignas de ser recordadas, palabras racionales, sucintas y beneficiosas.

“Es así, Cunda, la pureza del habla que tiene cuatro aspectos.

“Y, ¿cómo es, Cunda, la pureza de la mente que tiene tres aspectos?

“He aquí, Cunda, hay alguien sin anhelo. No anhela las riquezas y las propiedades de otros así: ‘¡Oh, que lo que pertenece a otros, sea mío!’.

“Además, Cunda, tiene la mente con bondad e intenciones libres de odio así: ‘¡Oh, que esos seres vivan felices, sin enemistades, aflicción ni ansiedad!’.

“Además, Cunda, sostiene rectos puntos de vista y correctas perspectivas así: ‘Existe lo dado, lo sacrificado y lo ofrendado; hay frutos y resultados de las malas acciones; existe este mundo y el otro; hay madre y padre; hay seres renacidos espontáneamente; hay en este mundo ascetas y brahmanes de recta conducta y recta práctica quienes, habiendo descubierto este mundo y el otro mundo por sí mismos con el conocimiento directo, lo hacen conocer a otros’.

“Es así, Cunda, la pureza de la mente que tiene cuatro aspectos.

“Estos son, Cunda, los diez beneficiosos cursos del kamma. Si alguien se involucra en esos diez beneficiosos cursos del kamma, entonces si se levanta temprano y frota suavemente el suelo desde su cama, queda puro, y si no frota suavemente el suelo desde su cama, también queda puro. Si da una pasada en el estiércol húmedo de vaca, queda puro y si no da una pasada en el estiércol de vaca, también queda puro. Si tiende el fuego sagrado, queda puro, y si no tiende el fuego sagrado, también queda puro. Si rinde homenaje al sol con un reverencial saludo, queda puro, y si no rinde homenaje al sol con un reverencial saludo, también queda puro. Si se sumerge en al agua tres veces por la tarde, queda puro, y si no se sumerge en al agua tres veces por la tarde, también queda puro. Y, ¿por qué así? Porque estos diez cursos del kamma beneficioso son en sí mismo puros y purificados. Y es porque la gente se involucra con esos diez cursos del kamma beneficioso, que se ven los devas, los seres humanos y otros buenos destinos”.

Cuando esto fue dicho, Cunda, el hijo del herrero, dijo al Bienaventurado: “¡Excelente, maestro Gotama! ¡Excelente, maestro Gotama! El maestro Gotama esclareció el Dhamma de diferentes maneras, como si enderezara lo que estaba torcido, revelara lo que estaba oculto, mostrara el camino a los que estaban perdidos o sostuviera una lámpara en medio de la oscuridad, de manera tal que los de buena vista pudieran ver las formas. Ahora voy por refugio al maestro Gotama, al Dhamma y al Sangha de los monjes. Que el maestro Gotama me considere como su seguidor laico a partir de ahora, que ha ido por refugio de por vida”.



Español:
https://suttacentral.net/an10.176/es/isidatta

Inglés & pāḷi:
https://suttacentral.net/an10.176/en/sujato

***

(*) Intención.

SN 12,12 Moliyaphagguna Sutta

En Savatthi. “Monjes, he aquí que existen cuatro tipos de alimentos que mantienen los seres que ya han llegado a existir o sostienen la existencia de aquellos que buscan todavía un lugar para nacer. ¿Cuáles cuatro? El alimento de la comida física, burda o refinada; en segundo lugar, el contacto; en tercer lugar, la volición intelectiva; en el cuarto lugar, la conciencia. Estos son los cuatro tipos de alimentos que mantienen los seres que ya han llegado a existir o sostienen la existencia de aquellos que todavía buscan un lugar para nacer.”

***

Recordando intención cómo: (manosañcetanā) es el tercero de los cuatro alimentos — éste en sentido figurado — para la existencia de los seres (junto con kabaḷīkāra, phassa y viññāṇa)

MN 9

(...)
Katamo panāvuso, āhāro, katamo āhārasamudayo, katamo āhāranirodho, katamā āhāranirodhagāminī paṭipadā?
Cattārome, āvuso, āhārā bhūtānaṁ vā sattānaṁ ṭhitiyā, sambhavesīnaṁ vā anuggahāya.
Katame cattāro?
Kabaḷīkāro āhāro oḷāriko vā sukhumo vā, phasso dutiyo, manosañcetanā tatiyā, viññāṇaṁ catutthaṁ.
Taṇhāsamudayā āhārasamudayo, taṇhānirodhā āhāranirodho, ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo āhāranirodhagāminī paṭipadā, seyyathidaṁ—
sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto, sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi.
(...)

***

+ ejemplos:

Cinco obstáculos.

"El Buda describe cómo las cualidades mentales —saludables o perjudiciales— pueden nutrir o desnutrir según la manera de aplicar la propia atención".

Āhāra Sutta

***
objeto de continua reflexión:


(...)
“‘Soy dueño de mis acciones , heredero de mis acciones, nacido de mis acciones, ligado a mis acciones, y tengo a mis acciones como juez. Haga lo que haga, para bien o para mal, hacia eso me precipitaré como heredero'.

(...)

“Ahora, ¿basándose en qué línea de razonamiento uno debería reflexionar a menudo… que ‘soy dueño de mis acciones, heredero de mis acciones, nacido de mis acciones, ligado a mis acciones, y tengo a mis acciones como juez. Haga lo que haga, para bien o para mal, hacia eso me precipitaré como heredero'? Existen seres que tienen una mala conducta con el cuerpo… con la palabra… y con la mente. Pero cuando reflexionan a menudo sobre esta realidad, esa mala conducta con el cuerpo, la palabra y la mente desaparece por completo o se vuelve débil…"
(...)
AN 5.57 Abhiṇhapaccavekkhitabbaṭhāna Sutta

ada123123
con mettā

PD
15/jun. 22:37h.
El Cundasutta ha sido reeditado mostrándose tal como viene en la fuente original. El error estuvo al 'pegarlo' aquí, y no caer en la cuenta de que estaba activada la traducción automática.
Mis disculpas.
..."permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio".SN 22.43 Attadīpa Sutta.
Responder