Página 1 de 1

Dhamma Del Monje Dhutanga Renegado (1980)

Publicado: 15 Jul 2026 07:11
por foresttemple
🙏 Saludos a la comunidad.

Soy un practicante de Tailandia. Tengo un proyecto personal dedicado a traducir las enseñanzas de los Grandes Maestros del Bosque de Tailandia. Mi enfoque es estrictamente literal: sin resúmenes, sin condensaciones y sin interpretaciones personales.

Mi objetivo es que los lectores experimenten la atmósfera original de los sermones y reciban el mensaje directo de los Luang Pus (Maestros), tal como lo sentiría una persona tailandesa.

Nota del traductor:

Ofrezco estas traducciones en dos idiomas—español e inglés—ambos traducidos directamente de las fuentes originales en tailandés. Para garantizar la precisión absoluta, he realizado una traducción inversa al tailandés y la he comparado frase por frase con el texto original para verificar que los principios del Dhamma, el significado y las expresiones sigan siendo fieles al original. En algunas traducciones, podrá notar modismos inusuales o términos en pali que no son estándar; estos eran 'medios hábiles' (Upaya) empleados por los venerables maestros hace 30 o 50 años para acercar el Dhamma a los habitantes de las zonas rurales de Tailandia, en una época en que la educación no era generalizada. He traducido estos términos respetando el original, pues considero que representan el encanto de los sermones espontáneos de los monjes de la Tradición del Bosque. Todo este proceso ha sido revisado minuciosamente por un ser humano.

Independientemente de si las doctrinas aquí presentadas le parecen "correctas" o "incorrectas" según su visión, le pido amablemente que utilice su propia sabiduría y criterio para reflexionar sobre ellas.

Si tiene alguna sugerencia o encuentra algún error donde la traducción no coincida con el texto original en tailandés, no dude en hacérmelo saber.

Re: Dhamma Del Monje Dhutanga Renegado (1980)

Publicado: 15 Jul 2026 07:14
por foresttemple
El contenido de este episodio especial ha sido recopilado y traducido de las revistas del grupo “Lok Thip” (Mundo Divino), las cuales fueron las publicaciones más famosas de Tailandia sobre poderes psíquicos y milagros durante las décadas de 1980 y 1990. Estas revistas se especializaban en relatos verídicos sobre misteriosos monjes de la selva, sucesos milagrosos y las perspectivas sobrenaturales del budismo, sirviendo como un registro histórico de los venerados maestros que poseían conocimientos esotéricos en Tailandia.

Dhamma Del Monje Dhutanga Renegado

Un letrero blanco con letras negras al borde de la carretera indicaba: “Santuario de Vida Silvestre Phu Wua, 5 km”. A lo largo del camino de asfalto negro, los árboles perennes de un verde exuberante, el cielo azul índigo y las cadenas montañosas que se superponían intrincadamente creaban una atmósfera agradable y despejada.


Yo, el jefe de la Unidad de Protección Forestal Chanaen, del Santuario de Vida Silvestre Phu Wua, distrito de Bueng Kan, provincia de Nong Khai, me llamo Bua-phet Prakaysit. Los lugareños me llaman comúnmente “Biew Chaiyaphon”. Vivo en el 84/3, aldea n.º 11, Ban Mai Chaiyaphon, subdistrito de Chaiyaphon, distrito de Bueng Kan, provincia de Nong Khai. Tengo familia y ya tengo dos hijos. Mientras conducía mi vehículo inspeccionando el área forestal, me senté a recordar al Monje Dhutaṅga Renegado (Dhutaṅga-bhikkhu) de la selva, “aquel que no regresa”.

Es cierto que nací budista, pero profesaba el budismo solo de palabra; hablaba de ello y mostraba respeto solo superficialmente.

Al decir que profesaba de palabra, me refiero a que cuando alguien preguntaba: “¿Qué religión profesa?”, respondía: “La religión budista”. Si había que rellenar un formulario con una casilla para la religión, escribía “Budismo”, y eso era todo. Al decir que mostraba respeto superficialmente, me refiero a que si había algún evento relacionado con el budismo, como una feria del templo, una ofrenda de túnicas Kathina, una ofrenda de túnicas Pa-pa, la circunvalación con velas, la construcción de pagodas de arena, el comienzo o el fin del retiro de las lluvias, siempre me unía a ellos. Pero mi mente no apreciaba el sabor del Dhamma; aún no creía de todo corazón y estaba lleno de dudas e incertidumbres.

La casa donde vivo actualmente está frente al templo Wat Si Sawang Arom, pero también hay una iglesia cristiana llamada “Iglesia de San José”. No hay ninguna mezquita de musulmanes cerca.

En cuanto a los lugares de culto hindúes, no hay indios establecidos aquí, pero hay un lechero indio muy sabio que conoce bien la religión hindú y es cercano a mí. En mi tiempo libre, me gustaba ir a conversar con los monjes del templo frente a mi casa, o hablar con el sacerdote y las hermanas en la Iglesia de San José. A veces iba a conversar con los Hayyis que profesan el Islam, y en otras ocasiones hablaba con el lechero indio, lo que me permitió adquirir un conocimiento bastante amplio sobre las diferentes religiones.

Conocer muchas religiones no ayudó a aclarar mi mente en lo más mínimo; al contrario, me hizo dudar y vacilar aún más. Si tuviera que compararme en ese momento, era como una persona que llega a un cruce de cuatro caminos y se queda parada, confundida, sin saber qué camino tomar. En la entrada de cada camino había gente parada invitándome a seguir su camino, ofreciendo diversas promesas, como que si elegía su camino obtendría la vida inmortal y la felicidad eterna, entre otras cosas. Pero esas promesas no atraían mucho mi mente, porque mi vida en ese momento era bastante difícil, lo que me hacía ver que la vida no era algo muy placentero. Soportar apenas 70 u 80 años en este mundo ya era casi insoportable; si tuviera una vida inmortal, eterna, sin conocer la muerte, seguramente no podría soportarlo. Y finalmente, decidí caminar por un sendero que conduciría a la “Liberación (Nibbāna)”, que estaba cerca de donde yo estaba parado. Pero no había caminado mucho cuando tuve que detenerme, porque resultó que este camino tenía docenas de bifurcaciones más. Así que me quedé allí, vacilante, sin saber qué camino tomar con certeza para que fuera el correcto y me llevara a la Liberación como deseaba.

Apenas llegué a creer que estaba en el camino correcto en el año 1985. La historia del Monje Dhutaṅga Renegado que vino en mi ayuda es la siguiente:

A principios de 1985, hubo un joven monje que vino a peregrinar y se alojó en la “Cueva Kee Lek Lai”, en la Unidad de Protección Forestal Chanaen, Santuario de Vida Silvestre Phu Wua, cerca de nuestra aldea Chaiyaphon. Pero nadie sabía cómo se llamaba ni de dónde venía, porque nunca se lo dijo a nadie. Era un monje ascético que practicaba muy estrictamente las prácticas ascéticas (Dhutaṅga-vatta). Llevaba un hábito (Cīvara) de color marrón oscuro (color del duramen de la yaca), comía una sola vez al día y comía en su cuenco de limosnas (Patta). Salía a la recolección de limosnas (Piṇḍapāta) todos los días sin falta, lloviera, hiciera sol o estuviera enfermo. Por esta razón, su observancia de las prácticas ascéticas era muy respetada por los aldeanos. Todos lo llamaban “Luang Phor” (Venerable Padre) con familiaridad. Además de su práctica estricta, nuestro Luang Phor tenía otra característica especial: hablaba poco. Se podría decir que nadie le escuchó decir tres oraciones seguidas. A veces se sentaba en silencio todo el día, a pesar de que los laicos estaban sentados frente a él.

Por lo tanto, los laicos que tenían la intención de ir a hablar con Luang Phor terminaban hablando entre ellos. Pero nuestro Luang Phor no era mudo en absoluto. De vez en cuando soltaba una o dos oraciones, y cada oración que salía de su boca solía ser un enigma del Dhamma profundo o un proverbio con una moraleja cautivadora. Por esta razón, cada palabra suya era extremadamente valiosa. Algunos laicos se esforzaban por sentarse a esperarlo todo el día solo para escuchar una sola oración suya. Una vez escuchada, la llevaban para reflexionar por sí mismos o debatirla y criticarla entre ellos, hasta obtener un conocimiento del Buddha-Dhamma mejor que escuchando largos sermones. La reputación de Luang Phor despertó mi interés de inmediato.
⠀⠀

Re: Dhamma Del Monje Dhutanga Renegado (1980)

Publicado: 15 Jul 2026 07:21
por foresttemple
Un día, cuando tuve tiempo libre, fui a presentarle mis respetos y lo encontré descansando bajo un saliente de roca en la entrada de la cueva. “Luang Phor”, dije después de postrarme ante él. “Aunque soy un budista (Upāsaka), todavía tengo muchas dudas y vacilaciones. No sé qué tomar como principio de práctica.

He ido a preguntar a muchos monjes de muchos templos. Algunos enseñan a hacer méritos y generosidad (Dāna); otros enseñan la observancia de los preceptos (Sīla-samādāna); otros enseñan a desarrollar el cultivo mental (Bhāvanā). Hay de todo: ‘levantarse-caer’ (observación del abdomen), ‘Samma Arahang’, ‘Buddho’, y movimientos de manos. Algunos sugieren la meditación de visión clara (Vipassanā) y la contemplación. Algunos invitan a la renunciación (Pabbajjā) (ordenarse monje). Algunos recomiendan vaciar la mente. ¡Estoy completamente confundido! No sé a qué aferrarme como principio seguro. Luang Phor, por favor dígame, ¿qué debo hacer para caminar por el sendero correcto y llegar a la esencia de la religión?”

“Saber”, respondió Luang Phor brevemente, a su estilo. Y luego no dijo nada más.

Yo estaba totalmente aturdido, porque no entendía su significado. No sabía si él “sabía” la historia que le había contado o si me aconsejaba que yo “supiera”. Cuando estuve seguro de que no explicaría más, le pregunté: “¿Saber qué?”

“Conocerse a sí mismo”, respondió Luang Phor, y se levantó y desapareció dentro de la cueva antes de que pudiera preguntar algo más.

Mientras regresaba a casa, intenté interpretar el significado de “Conocerse a sí mismo” todo el camino. Pensaba para mis adentros, discutiendo mentalmente con Luang Phor, que yo ya me conocía bien: sabía mi nombre, mi apellido, mi edad, que me había graduado en tal grado, que ejercía tal profesión, que tenía el hábito de investigar y buscar conocimientos nuevos y extraños, y que sufría de dolor de estómago como enfermedad crónica. Yo podía responder a cualquier pregunta sobre mí mismo. Nunca iba a ver a un adivino porque no creía que un adivino me conociera mejor que yo mismo. ¿De qué otra manera quería Luang Phor que me “conociera a mí mismo”? Me acosté pensando en este problema durante varios días, pero no se me ocurría nada...

Un día, cuando tuve la oportunidad, fui al mercado de la ciudad de Nong Khai. El objetivo era visitar una librería, creyendo que tal vez un libro podría ayudarme a resolver el problema.

Entré en una gran librería y caminé mirando. Encontré libros de todo tipo, tanto en tailandés como en inglés: novelas, documentales, cuentos, libros de texto y varias imágenes. Pasé aproximadamente una hora en la tienda, mirando por todas partes sin encontrar el libro que quería. Justo cuando estaba a punto de salir de la tienda, mis ojos se posaron en un libro exhibido en una vitrina. Lo que más me llamó la atención del libro fue la imagen de un cuerpo humano diseccionado, coloreado para revelar claramente los órganos internos. Me acerqué y vi que el título del libro era “El Mecanismo del Cuerpo Humano”, escrito por un médico famoso. Pagué 150 baht y me llevé el libro a casa. Al llegar, comencé a leerlo de inmediato. Como el autor utilizaba un lenguaje sencillo y tenía ilustraciones deslumbrantes, fue muy fácil de entender.

En tres días terminé de leer el libro y memoricé todos los puntos importantes. Ahora sabía de cuántos huesos se compone el cuerpo humano, cuántos músculos, cuántos tendones y dónde están. Sabía cómo funcionan los órganos como el corazón, el hígado, los pulmones, los riñones, el estómago, los intestinos y las diversas glándulas. Conocía en detalle la estructura, los componentes, el crecimiento y la reproducción de las células. Este libro me hizo ver el cuerpo como una fábrica inmensa, compuesta por decenas de miles, cientos de miles de máquinas trabajando en estrecha relación día y noche, desde el nacimiento hasta la muerte.

Leer la traducción completa: The Abandoned Forest Temple o Substack
⠀⠀
Que progresen en el Dhamma. ¡Sādhu! 🙏

Re: Dhamma Del Monje Dhutanga Renegado (1980)

Publicado: 15 Jul 2026 10:20
por Daru el tuerto
Como diría el oráculo de Delphos: Gnóthi Seautón

Dogen diría: estudiar la Vía de Buddha es estudiarse a uno mismo.

Ese es el gran mensaje.

Re: Dhamma Del Monje Dhutanga Renegado (1980)

Publicado: 15 Jul 2026 14:08
por Upasaka
foresttemple escribió: 15 Jul 2026 07:21
(...)

Justo cuando estaba a punto de salir de la tienda, mis ojos se posaron en un libro exhibido en una vitrina. Lo que más me llamó la atención del libro fue la imagen de un cuerpo humano diseccionado, coloreado para revelar claramente los órganos internos. Me acerqué y vi que el título del libro era “El Mecanismo del Cuerpo Humano”, escrito por un médico famoso. Pagué 150 baht y me llevé el libro a casa. Al llegar, comencé a leerlo de inmediato. Como el autor utilizaba un lenguaje sencillo y tenía ilustraciones deslumbrantes, fue muy fácil de entender.

En tres días terminé de leer el libro y memoricé todos los puntos importantes. Ahora sabía de cuántos huesos se compone el cuerpo humano, cuántos músculos, cuántos tendones y dónde están. Sabía cómo funcionan los órganos como el corazón, el hígado, los pulmones, los riñones, el estómago, los intestinos y las diversas glándulas. Conocía en detalle la estructura, los componentes, el crecimiento y la reproducción de las células. Este libro me hizo ver el cuerpo como una fábrica inmensa, compuesta por decenas de miles, cientos de miles de máquinas trabajando en estrecha relación día y noche, desde el nacimiento hasta la muerte.

Leer la traducción completa: The Abandoned Forest Temple o Substack
⠀⠀
Que progresen en el Dhamma. ¡Sādhu! 🙏
ada123123
Gracias Forest Temple.

La práctica sobre las partes del cuerpo humano es extremadamente difícil, al menos para mi. (Y no me refiero desde la perspectiva didáctica sobre la anatomía).


► Mostrar Spoiler
ada123123
Igualmente, que progreses en el Dhamma.

mettā