Hola amigos Sāriputta, Ananda.
...¿el del 'niño, el agricultor y el cambista'?...muy bueno e instructivo!
Con calma, tranquilidad...y discernimiento...y muchas
...'palomitas'.
Será gratificante de rememorar.
Estimados.
con mettā
...¿el del 'niño, el agricultor y el cambista'?...muy bueno e instructivo!
Exactamente!
Sí, espero que más que mi anécdota pasada
Parece mucho más reducido en el Milindapanha ( ausente en el Kuddhaka Nikāya. Por ello se desconocía en la edición del Tipitaka que se estudia ).
Hiciste recordar experiencias ecuestres similares con a veces dolorosos resultados.
Entresaco el pasaje que está entre comillas (y vaya por delante mi condición de mero aprendiz sujeto a más que posibles errores ) en la edición del Visuddhimagga que puede consultarse en la aplicación de abajo:
“Ayaṃ saññā, idaṃ viññāṇaṃ, ayaṃ paññā”ti vinibbhujjitvā alabbhaneyyanānattā sukhumā duddasā. Tenāha āyasmā nāgaseno “Dukkaraṃ, mahārāja, bhagavatā kata”nti. Kiṃ, bhante, nāgasena bhagavatā dukkaraṃ katanti? ‘Dukkaraṃ, mahārāja, bhagavatā kataṃ yaṃ arūpīnaṃ cittacetasikānaṃ dhammānaṃ ekārammaṇe pavattamānānaṃ vavatthānaṃ akkhātaṃ ayaṃ phasso, ayaṃ vedanā, ayaṃ saññā, ayaṃ cetanā, idaṃ citta’”nti (mi· pa· 2.7.16).
Volviendo a las kahāpaṇā , en el Museo Nacional de Nueva Delhi, entre otros varios de la India que se pueden visitar en el enlace, se encuentran algunas monedas de varios países, entre otros muchos objetos. .Vibhajjavādiseṭṭhānaṃ , theriyānaṃ yasassinaṃ;
Mahāvihāravāsīnaṃ, vaṃsajassa vibhāvino.
Bhadantasaṅghapālassa, sucisallekhavuttino;
Vinayācārayuttassa, yuttassa paṭipattiyaṃ.
Gracias. Saludos y abrazos
Eso perfectamente lo pudiera escribir quien escribe......y vaya por delante mi condición de mero aprendiz sujeto a más que posibles errores...
A lo mejor no me expresé bien.Milindapanha
No hubo suerte en hallarse.
Este tema es delicado de tratar. Y extenso.Sāriputta escribió: ↑11 Feb 2023 17:40 En algunas ediciones que he consultado tampoco aparece el colofón del que subrayo el nombre de otro Venerable y el Vihāra :
Vibhajjavādiseṭṭhānaṃ , theriyānaṃ yasassinaṃ;
Mahāvihāravāsīnaṃ, vaṃsajassa vibhāvino.
Bhadantasaṅghapālassa, sucisallekhavuttino;
Vinayācārayuttassa, yuttassa paṭipattiyaṃ.
Nada que disculpar por mi parte!
Pienso que sí te expresaste bien. La extensa explicación de Ven. Buddhagosha abarca lo siguiente:Upasaka escribió: ↑11 Feb 2023 19:54 A lo mejor no me expresé bien.
Aunque se hubo leído en parte, el Milindapanha no se encuentra en la edición del Tipitaka que se estudia.
Al final del símil que haces referencia, en el Vsm. viene otra referencia a éste Mil. — 87.
El símil es más bien corto, no la extensa explicación de Buddhaghosa.
Pero Ven. Mahinda hacia unos 800 años ya que había introducido el Buddhismo en la antigua Ceilán. Continuaré con los Suttas y Enseñanzas que introdujo, si las condiciones son propiciasPor eso el venerable Nāgasena dijo: "Oh Rey! El Bendito ha hecho una cosa difícil.---- Cuál, venerable Nāgasena es la cosa difícil que ha hecho el Bendito?----Oh, Rey! La cosa difícil que ha hecho el Bendito fue la definición de los estados inmateriales de la conciencia y sus concomitantes, que ocurren con un solo objeto y que él declaró así: "Ésto es contacto, ésto es sensación, ésto es percepción, ésto es volición, ésto es conciencia"
Aquí cualidades mentales=concomitantes=cittacetasikā
Correcto. Es el pasaje del Miln. 87 descrito por B. Buddhaghosa.Sāriputta escribió: ↑11 Feb 2023 20:53 Por eso el venerable Nāgasena dijo: "Oh Rey! El Bendito ha hecho una cosa difícil.---- Cuál, venerable Nāgasena es la cosa difícil que ha hecho el Bendito?----Oh, Rey! La cosa difícil que ha hecho el Bendito fue la definición de los estados inmateriales de la conciencia y sus concomitantes, que ocurren con un solo objeto y que él declaró así: "Ésto es contacto, ésto es sensación, ésto es percepción, ésto es volición, ésto es conciencia"
Aquí cualidades mentales=concomitantes=cittacetasikā
...en relación al entendimiento sobre los agregados.Sāriputta escribió: ↑11 Feb 2023 20:53 Buddhagosha abarca lo siguiente:
(i) Qué es entendimiento?
(II) En qué sentido es entendimiento?
(iii) Cuáles son su característica, función, manifestación y causa próxima?
(iv) Cuántos tipos de entendimiento hay?
(v) Cómo se desarrolla?
(vi) Cuáles son los beneficios de desarrollar entendimiento?
Que sean propicias.
Y correcta tu ortografía de B. Buddhaghosa...y no la mia. Importante me parecía señalarlo.
De momento también desisto, seria privar a tercer@s lectores del placer de indagar el símil por sí mismos
De una errata escribiendo nadie está libre. Se sabe perfectamente que lo sabes:
Es una sana y sabía observación que me la tomo muy, muy en serio.Upasaka escribió: ↑12 Feb 2023 20:06 No tomes ni a mi persona, ni a nadie por lo que eso significa. Y menos por lo que escribe en un foro, blog...etc...
No caigas en ese engaño.
Para ello es necesario mucha observación, discernimiento y mucho tiempo compartiendo presencialmente con x persona.
Así se aprendió.
Igualmente.