Las preguntas de Milinda

La Doctrina de los Ancianos.
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1683
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Las preguntas de Milinda

Mensaje por Sāriputta »

Roberto escribió: 24 Feb 2023 10:30 Estoy leyendo "La Isla", de Ajahn Pasanno y Ajahan Amaro, un interesante texto sobre nibbāna y, precisamente allí, me he oncontrado este interesante pasaje del Milindapañha
Ciertamente interesante. Por agregar algo, éstos son los capítulos dedicados al Nibbāna en el Milindapanha. Nibbānavaggo: Phassādivinibbhujanapañho, Nāgasenapañho, Pañcāyatanakammanibbattapañho, Kammanānākaraṇapañho, Vāyāmakaraṇapañho, Nerayikaggiuṇhabhāvapañho, Pathavisandhārakapañho, Nirodhanibbānapañho, Nibbānalabhanapañho, Nibbānasukhajānanapañho.

Aquí unos enlaces también que pueden ser de interés:

https://forobudismo.com/viewtopic.php?p=10779#p10779 (Nibbāna y Parinibbāna)
https://www.forobudismo.com/viewtopic.php?p=3474#p3474 (Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.). Venerables Sayadaw Silānanda y Bhikkhu Rāhula diciendo algo también con palabras contemporáneas.
Roberto escribió: 24 Feb 2023 10:30 Probablemente "lo incontaminado" sea una de las mejores definiciones que se pueda dar de nibbāna.

En el mismo texto, en su introducción, Ajahn Sumedho aclara con palabras contemporaneas la realidad de nibbāna (en la medida en la que se puede aclarar, o decir, lo indecible).
Pienso que describir Nibbāna es más fácil que describir los dukkhas que nos afectan durante buena parte de nuestra vida a los humanos en general. En alguna otra parte del Foro Budismo Theravāda se han dado descripciones de Nibbāna también como los arriba expuestos, así como de dukkha en su amplitud, que Incluso etimológicamente acepta varias interpretaciones
Cuando el Buddha seleccionó la lengua pali para su enseñanza, pensó en un dialecto regional de la zona de Magadha. Éste se forma a partir del sánscrito védico con rasgos y características locales de la planicie del Ganges. Esta decisión fue cuestionada por bhikkhus que pertenecían a la clase de los brahamanes y que le sugirieron que su enseñanza se diera en sánscrito, que era más rico.

"Bhikkhus la Palabra del Buddha no se debe poner en lenguaje védico. Ese que lo ponga, comente una ofensa. Bhikkhus, permito aprender la Palabra del Buddha en su propia lengua. (Vinaya-Piṭaka IV 280)."

Esta última frase, "en su propia lengua" (sakāya niruttiyā), se refiere al idioma de Magadha que fue hablado por el Buddha. Así el Tathāgata evitó que la lengua se contaminara con tradiciones védicas y su enseñanza se desvirtuara. Al mismo tiempo por ser un dialecto local, aseguraba que el Dhamma podría ser aprendido por personas de cualquier clase.

Para la comprensión del pali analicemos algunos términos centrales de la enseñanza del Buddha. Por ejemplo, la voz dukkha consta del prefijo 'du', que significa difícil, y 'kha' que significa soportar. Etimológicamente, dukkha se puede definir como "aquello que es dificil de soportar", y se refiere al dolor físico y al dolor mental.
Otra etimología, tiene el prefijo 'du', que significa vil ,y 'khaṃ', vacío. La primera noble verdad es vil porque es el lugar de muchos peligros y es vacía porque carece de permanencia, belleza y de substancia.
...
https://buddhispano.net/index.php/es/node/151
Ananda escribió: 22 Feb 2023 20:08 Gracias @Sāriputta por la información ada123123
...por la voluntad de Zeus y la tuya, ¿adónde me podré refugiar? Yo te invito a que me lo declares.

Díjole entonces Atenea, la deidad de ojos de lechuza:--- Desdichado! (427). Se tiene confianza en un compañero peor, que es mortal y no sabe dar tantos consejos, y yo soy una diosa que te guarda en todos tus trabajos. Te hablaré más claramente. Aunque...
Los antiguos dioses de los hombres pasaron, y los actuales también pasarán.

eq341
Agradecido a @Ananda eq341 . El corto pasaje continúa así:
"... aunque nos rodearan cincuenta compañías de hombres de voz articulada, ansiosos de acabar con nosotros por medio de Ares (428), te sería posible llevarte bueyes y pingües ovejas. Pero ríndete al sueño, que es gran molestia pasar la noche sin dormir y vigilando; y ya en breve saldrás de éstos males".

(428) Es decir: "mediante la guerra". Estamos ante una bien conocida metonimia que se produce al sustituir el nombre de una actividad* por el de la divinidad que la ha creado o la protege (metonimia mitológica)
Por mi parte añado *Kammas: https://forobudismo.com/viewtopic.php?p=3981#p3981
Sāriputta escribió: 22 Feb 2023 18:06 La cronología está basada en la tradición theravāda que establece el nacimiento del Buddha en el año 623 antes de la era común (A.E.C) y su muerte en 543 A.E.C. La segunda columna indica la edad del Buddha; la tercera columna, la temporada de lluvias; y la cuarta columna, el lugar donde el Buddha pasó esa temporada de lluvias.

Esta información ha sido tomada del comentario del Aṅguttara-Nikāya, llamado Manorathapūraṇī (A.A. ii 30) y del comentario del Buddhavaṃsa, llamado Madhuratthavilāsinī (Bv.A. 4).
Sāriputta escribió: 22 Feb 2023 18:06 582 A.E.C. 41 años. Año 7. Plano Tāvatiṃsa
En ese año, según la Ortodoxia Theravāda, el Buddha enseñó la Tercera Canasta del Abhidhamma smile

Añjaliṃ
ada123123
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 3831
Registrado: 22 Feb 2019 13:37
Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
Localización: 스페인

Re: Las preguntas de Milinda

Mensaje por Ananda »

Gracias @Sāriputta por compartir ada123123

eq341
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1683
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Las preguntas de Milinda

Mensaje por Sāriputta »

Ananda escribió: 01 Mar 2023 23:15 Gracias @Sāriputta por compartir ada123123

eq341
Gracias a ti también eq341 . Unas matizaciones a lo que escribí
Sāriputta escribió: 01 Mar 2023 19:21 En ese año, según la Ortodoxia Theravāda, el Buddha enseñó la Tercera Canasta del Abhidhamma smile
LOS ORÍGENES DEL ABHIDHAMMA

Si bien los estudios críticos contemporáneos tratan de explicar la formación del Abhidhamma como un proceso gradual evolutivo, la ortodoxia Theravada asigna su génesis al mismo Buddha. De acuerdo con el Gran Comentario (Mahā-aṭṭhakathā) citado por Ācariya Buddhaghosa, “aquello que se conoce como Abhidhamma no es la provincia ni la esfera del discípulo; es la provincia y la esfera de los Buddhas”. La tradición de los comentarios mantiene, además, que no fue solamente el espíritu del Abhidhamma, sino también la letra, lo que fue realizado y expuesto por Buddha durante su vida.

El Atthasālinī relata que en la cuarta semana después de la Iluminación, mientras el Sublime estaba aún residiendo en la vecindad del Árbol Bodhi, se sentó en una casa de gemas (ratanaghara) en la dirección noroeste. Esta casa de gemas no era literalmente una casa hecha de piedras preciosas, sino el lugar donde él contempló los siete libros del Abhidhamma Piṭaka. Él contempló sus contenidos uno a uno, comenzando con el Dhammasaṅgaṇī, pero mientras contempló los seis primeros libros su cuerpo no emitió rayos. Sin embargo, cuando llegó al Paṭṭhāna, cuando “él comenzó a contemplar las veinticuatro relaciones condicionales universales de raíz, objeto, etc., su omnisciencia ciertamente encontró la oportunidad en ello. Así como el gran pez Timiratipiṅgala encuentra espacio sólo en el gran océano de 84 mil yojanas* de profundidad, de la misma manera su omnisciencia realmente encuentra espacio sólo en el Gran Libro. Rayos de seis colores —azul, amarillo, rojo, blanco, naranja, y la combinación de todos ellos— emanaron del cuerpo del Maestro, mientras contemplaba en el sutil y abstruso Dhamma por medio de su omnisciencia que encontró tal oportunidad”. Así, la ortodoxia Theravada mantiene que el Abhidhamma Piṭaka es la palabra auténtica de Buddha y a este respecto difiere con una escuela rival temprana, los Sarvāstivādins. Esta escuela también tuvo un Abhidhamma Piṭaka que consistía de siete libros, considerablemente diferentes en detalle con los tratados Theravadas. De acuerdo con los Sarvāstivādins, los libros del Abhidhamma Piṭaka fueron compuestos por los discípulos budistas, varios de ellos atribuidos a autores que vivieron generaciones después de Buddha. La escuela Theravada, sin embargo, mantiene que el mismo Sublime expuso los libros del Abhidhamma, excepto la detallada refutación de las opiniones desviadas en el Kathāvatthu, que fue el trabajo del monje Moggaliputta Tissa durante el reino del emperador Asoka.

Los Comentarios Pali, aparentemente fundamentados en una tradición oral antigua, mantienen que Buddha expuso el Abhidhamma, no en el mundo humano a sus discípulos humanos, sino a un grupo de devas o divinidades en el cielo Tāvatiṁsa. De acuerdo con esta tradición, inmediatamente antes del comienzo de su séptimo retiro anual de las lluvias el Sublime ascendió al cielo Tāvatiṁsa y allí, sentado en la roca Paṅukambala al pie del árbol Pāricchattaka, durante los tres meses de las lluvias enseñó el Abhidhamma a las divinidades de los diez mil universos que allí se habían reunido. Él hizo que su madre, Mahāmāyā-devī, que había renacido como un deva, fuera la principal receptora de sus enseñanzas. Se dice que la razón por la cual Buddha enseñó el Abhidhamma en el mundo de las divinidades y no en el mundo de los humanos es porque el Abhidhamma tiene que ser expuesto en su totalidad a una misma audiencia en una sola sesión. Debido a que la completa exposición del Abhidhamma requiere tres meses, sólo devas y Brahmās pueden recibirla sin interrupciones, porque únicamente ellos son capaces de permanecer en una misma postura durante tal periodo.
3 ada123123
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 3831
Registrado: 22 Feb 2019 13:37
Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
Localización: 스페인

Re: Las preguntas de Milinda

Mensaje por Ananda »

Interesante @Sāriputta, gracias.

Saludos y metta ada123123
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1683
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Las preguntas de Milinda

Mensaje por Sāriputta »

Sāriputta escribió: 03 Mar 2023 03:28 Si bien los estudios críticos contemporáneos tratan de explicar la formación del Abhidhamma como un proceso gradual evolutivo
...
Tales estudios críticos deberían tener en cuenta también que ya en el primer concilio los Arahants de antaño allí reunidos recitaron entre otros muchos Dhammas lo siguiente:
Puna caparaṃ, bhikkhave, ye te bhikkhū bahussutā āgatāgamā Dhammadharā Vinayadharā Mātikādharā, te na sakkaccaṃ Suttantaṃ paraṃ vācenti. Tesaṃ accayena chinnamūlako suttanto hoti appaṭisaraṇo. Ayaṃ, bhikkhave, tatiyo dhammo Saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṃvattati.
https://www.forobudismo.com/viewtopic.p ... 439#p10439
En la Cueva Sattapanni.
Ananda escribió: 03 Mar 2023 08:53 Interesante @Sāriputta, gracias.

Saludos y metta ada123123
eq341
Saludos
Hasta pronto
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1683
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Las preguntas de Milinda

Mensaje por Sāriputta »

Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa
eq341 ada123123 eq341 ada123123 eq341 ada123123 eq341 ada123123 eq341 ada123123 eq341

Con permiso, retomo sobre algunas nociones:
(...)
Esta es ley general: si consideramos al sánscrito como lengua primaria del período asiático, y al griego como del helénico, y al latín como del moderno, el paralelismo de sus revoluciones nos ofrecerá pruebas irrecusables. Lengua riquísima, con numerosas desinencias, con multitud de inflexiones, y eminentemente sintética, el sánscrito, se descompone muy luego y aparece el pali que reemplaza los casos con las partículas, los tiempos con los verbos auxiliares. El griego moderno, es el pali del griego antiguo, y la lengua neo-latina, mata los casos y la voz pasiva y los tiempos de su madre la riquísima y sintética lengua latina, como el pali hizo con la sánscrita.
(...)

LA AMÉRICA. CRÓNICA HISPANO-AMERICANA. Año III. Madrid 24 de Agosto de 1859. Página 8. Biblioteca Prensa Histórica
Sāriputta escribió: 03 Mar 2023 13:40 Puna caparaṃ, bhikkhave, ye te bhikkhū bahussutā āgatāgamā Dhammadharā Vinayadharā Mātikādharā, te na sakkaccaṃ Suttantaṃ paraṃ vācenti. Tesaṃ accayena chinnamūlako suttanto hoti appaṭisaraṇo. Ayaṃ, bhikkhave, tatiyo dhammo Saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṃvattati.
https://www.forobudismo.com/viewtopic.p ... 439#p10439
“Además, monjes, los monjes que son estudiosos, herederos del Dhamma, expertos en el Dhamma, expertos en Vinaya, expertos en las Mātikās ...
Sugatavinaya Sutta

Rukkhaṅgapañho

5.“Bhante Nāgasena, ‘Rukkhassa tīṇi aṅgāni gahetabbānī’ti yaṃ vadesi, katamāni tāni tīṇi aṅgāni gahetabbānī”ti? “Yathā, mahārāja, rukkho nāma pupphaphaladharo, evameva kho, mahārāja, yoginā yogāvacarena vimuttipupphasāmaññaphaladhārinā bhavitabbaṃ. Idaṃ, mahārāja, rukkhassa paṭhamaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ.
“Puna caparaṃ, mahārāja, rukkho upagatānamanuppaviṭṭhānaṃ janānaṃ chāyaṃ deti, evameva kho , mahārāja, yoginā yogāvacarena upagatānamanuppaviṭṭhānaṃ puggalānaṃ āmisappaṭisandhārena vā dhammappaṭisanthārena vā paṭisantharitabbaṃ. Idaṃ, mahārāja, rukkhassa dutiyaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ.
“Puna caparaṃ, mahārāja, rukkho chāyāvemattaṃ na karoti, evameva kho, mahārāja, yoginā yogāvacarena sabbasattesu vemattatā na kātabbā, coravadhakapaccatthikesupi attanipi samasamā mettābhāvanā kātabbā, ‘Kinti ime sattā averā abyāpajjā anīghā sukhī attānaṃ parihareyyu’nti. Idaṃ, mahārāja, rukkhassa tatiyaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. Bhāsitampetaṃ, mahārāja, therena Sāriputtena dhammasenāpatinā –

“‘vadhake Devadattamhi, core Aṅgulimālake;
Dhanapāle Rāhule ca, sabbattha samako munī’”ti.

Rukkhaṅgapañho pañcamo.
eq341
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1683
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Las preguntas de Milinda

Mensaje por Sāriputta »

Sāriputta escribió: 17 Jul 2023 22:28 Esta es ley general: si consideramos al sánscrito como lengua primaria del período asiático, y al griego como del helénico, y al latín como del moderno, el paralelismo de sus revoluciones nos ofrecerá pruebas irrecusables. Lengua riquísima, con numerosas desinencias, con multitud de inflexiones, y eminentemente sintética, el sánscrito, se descompone muy luego y aparece el pali que reemplaza los casos con las partículas, los tiempos con los verbos auxiliares. El griego moderno, es el pali del griego antiguo, y la lengua neo-latina, mata los casos y la voz pasiva y los tiempos de su madre la riquísima y sintética lengua latina, como el pali hizo con la sánscrita.
(...)

LA AMÉRICA. CRÓNICA HISPANO-AMERICANA. Año III. Madrid 24 de Agosto de 1859. Página 8. Biblioteca Prensa Histórica
ἔφαινε τὸν… λόγον (Hdt.1.116.5): exponía su discurso
https://www.forobudismo.com/viewtopic.p ... 636#p10636
Ven. Prof. Dr. Kammai Dhammasami. Introducción al Abhidhamma Theravāda. 2020. Básicamente es un Sistema Ontológico. Pāli: Citta, Cetasika, Rupa, Nibbāna.


eq341 eq341 eq341
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1683
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Las preguntas de Milinda

Mensaje por Sāriputta »

Sāriputta escribió: 17 Jul 2023 22:28 Bhāsitampetaṃ, mahārāja, Therena Sāriputtena Dhammasenāpatinā –

“‘vadhake Devadattamhi, core Aṅgulimālake;
Dhanapāle Rāhule ca, sabbattha samako munī’”ti.

Rukkhaṅgapañho pañcamo.
3 worship2 reverencias en memoria del General del Dhamma ada123123

Una solicitud formal a la atención de @admin para fusionar aquí, en éste subforo Theravāda, el siguiente: "Manuscritos de Gandhara"
https://www.forobudismo.com/viewtopic.php?p=1188#p1188

Atentamente
Agradecido
ada123123
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1683
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Las preguntas de Milinda

Mensaje por Sāriputta »

Sāriputta escribió: 01 Ago 2023 20:53 ἔφαινε τὸν… λόγον (Hdt.1.116.5): exponía su discurso
https://www.forobudismo.com/viewtopic.p ... 636#p10636
Ven. Prof. Dr. Kammai Dhammasami. Introducción al Abhidhamma Theravāda. 2020. Básicamente es un Sistema Ontológico. Pāli: Citta, Cetasika, Rupa, Nibbāna.
En cuanto al Abhidhamma Canónico:
El sistema que el Abhidhamma Piṭaka articula es simultáneamente una Filosofía, una Psicología y una Ética, todos integrados en un sistema para la liberación. El Abhidhamma podría ser descrito como una filosofía porque propone una ontología, una perspectiva sobre la naturaleza de lo real. Esta perspectiva ha sido designada como la “teoría dhamma” (Dhammavāda). La ortodoxia Theravāda mantiene que el Abhidhamma Piṭaka es la palabra auténtica de Buddha y a este respecto difiere con una escuela rival temprana, los Sarvāstivādins. Esta escuela también tuvo un Abhidhamma Piṭaka que consistía de siete libros, considerablemente diferentes en detalle con los tratados Theravādas. De acuerdo con los Sarvāstivādins, los libros del Abhidhamma Piṭaka fueron compuestos por los discípulos budistas, varios de ellos atribuidos a autores que vivieron generaciones después de Buddha. La escuela Theravāda, sin embargo, mantiene que el mismo Sublime expuso los libros del Abhidhamma, excepto la detallada refutación de las micchādiṭṭhi en el Kathāvatthu, que fue el trabajo del monje Moggaliputta Tissa durante el reino del emperador Asoka.
Entre algunas de tantas escuelas de la época del Maestro Gotama Buddha se encontraba la de los discípulos de Mahavira, cuyo fallecimiento y posterior convulsión entre sus discípulos se cuenta en el contexto del Saṅgīti Sutta, consultable en "Historia del budismo temprano":
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1683
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Las preguntas de Milinda

Mensaje por Sāriputta »

Sāriputta escribió: 17 Ago 2023 19:25 en memoria del General del Dhamma
3 eq341
Sāriputta escribió: 17 Jul 2023 22:28 “Además, monjes, los monjes que son estudiosos, herederos del Dhamma, expertos en el Dhamma, expertos en Vinaya, expertos en las Mātikās ...

Sugatavinaya Sutta
Volviendo al MILINDAPAÑHAPĀḶI

El Milindapañha Pāḷi es el último libro del Khuddaka Nikāya. Registra las preguntas realizadas por el rey Milinda (Menandro) y las respuestas dadas por el Venerable Nāgasena aproximadamente quinientos años después del Parinibbāna del Buddha. El rey Milinda era un "yonaka" (griego) que gobernaba Sāgala. Él era muy erudito y muy hábil en el arte del debate. El Venerable Nāgasena, un Arahant completamente realizado, fue de visita a Sāgala a pedido del Saṁgha. El Rey Milinda, quien deseaba que se le aclararan ciertos puntos de la doctrina, le preguntó al Venerable Nāgasena preguntas abstrusas con respecto a la naturaleza del hombre, su sobrevivencia después de la muerte y otros aspectos doctrinales del Dhamma. El Venerable Nāgasena le dio respuestas satisfactorias para cada una de las preguntas hechas. Estas preguntas y respuestas eruditas sobre la Enseñanza del Buddha están recopiladas en el libro denominado Milindapañha Pāḷi.

-------- Guía al Tipitaka -------

Texto editado y traducido del pali al español por Bhikkhu Nandisena en colaboración con Francisco José Ramos
1. Mahāvagga 1. Paññattipañha

1. Atha kho milindo rājā yen’ āyasmā nāgaseno ten’ upasaṅkami, upasaṅkamitvā āyasmatā nāgasenena saddhiṃ sammodi, sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Āyasmā pi kho nāgaseno paṭisammodanī yen’ eva milindassa rañño cittaṃ ārādhesi. Atha kho milindo rājā āyasmantaṃ nāgasenaṃ etad avoca “kathaṃ bhadanto ñāyati, kin nāmo ’si bhante” ti? “Nāgaseno” ti kho ahaṃ, mahārāja, ñāyāmi, “nāgaseno” ti kho maṃ, mahārāja, sabrahmacārī samudācaranti, api ca mātāpitaro nāmaṃ karonti “nāgaseno” ti vā “sūraseno” ti vā “vīraseno” ti vā “sīhaseno” ti vā, api ca kho, mahārāja, saṅkhā samaññā paññatti vohāro nāmamattaṃ yad idaṃ nāgaseno ti, na hettha puggalo upalabbhatī ti.

1. Entonces el rey Milinda se acercó a donde estaba el Venerable Nāgasena, y habiéndose acercado, se alegró junto al Venerable Nāgasena. Luego de haber compartido una conversación memorable y deleitable, [el rey Milinda] se sentó a un lado. El Venerable Nāgasena, alegrándose también, por su parte, animó la mente del rey Milinda. Después el rey Milinda dijo esto al Venerable Nāgasena: “¿Cómo se llama el Venerable? Venerable, ¿cuál es su nombre?” “Gran rey, yo me llamo Nāgasena. Gran rey, los compañeros de la vida santa me reconocen como Nāgasena. Pero, no obstante que mi madre y mi padre me nombran Nāgasena, o [digamos que] Sūrasena, Vīrasena, Sīhasena, gran rey, este ‘Nāgasena’ es sólo un apelativo, una designación, un concepto, una expresión convencional, un mero nombre. Más allá de esto no se encuentra un individuo.”(3)

(3) El término individuo (puggala) podría referirse a una individualidad, a una persona inmutable, a un alma o a una entidad permanente. Pero en realidad éste es una mera designación, un concepto que se refiere a un continuo flujo de fenómenos mentales y materiales.
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Responder