Representaciones budistas que se confunden fácilmente – Budai.

La Doctrina de los Ancianos.
Responder
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 1277
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: Theravāda
Localización: Entre aquí y allá

Representaciones budistas que se confunden fácilmente – Budai.

Mensaje por Upasaka »

ada123123
Hola, saludos.
A consecuencia de varias lecturas por los hilos; ha hecho recordar en ocasiones los errores de los que estamos sujetos como cuando desconocemos en gran medida, unas creencias ajenas en orígenes.

Como un ejemplo propio, de cuando empezaba a conocer "algo", pero totalmente ajeno de toda búsqueda, ni tan siquiera relacionado con el Buddhadhamma.

Quien mas o quien menos, puede apreciar toda clase de "parafernalias" asociadas al conductor, por ejemplo, en el vehículo.
En una hornacina, – al lado de la "capilla" ( donde están los "relojes", velocímetro/ cuenta revoluciones / testigos...etc ) –, aún sin gustar de " imaginerías " , un regalo de una figurilla sonriente, acuñada por su volumen...
"Felicidad", era su representación, y tan falta de ésta por sus entonces, desviaba la vista de vez en cuando en los largos viajes...

Haber vivido de ilusiones hace que el batacazo sea más fuerte cuando ves, a tu modo, progresivamente la realidad. Más cuando se desconocía vivir ese estado...
(Véase la foto del enlace de la Wiki... :roll: )

"Especialmente entre los occidentales, Budai (en chino o Hotei en japonés) a menudo se confunde con Gautama o se cree que originó el budismo. [14] Es una encarnación del bodhisattva y futuro Buda, Maitreya , [15] que vendrá a la Tierra 4.000 años después de la desaparición de Gautama. [16] Su nombre significa "Saco de tela" por la bolsa de dulces que lleva, come y da a los niños. Admirado por su felicidad y satisfacción, [15] se le conoce en chino como "El Buda que ríe" y a veces en inglés como "El Buda gordo".

(...)

Maitreya encarnó como Budai, el Buda que ríe , en las cuevas de Feilai Feng, China."

Representaciones budistas que se confunden fácilmente

Para ver "Budai" >>"Bodhisatvas "

Es un pequeño ejemplo con pequeñas consecuencias, ( la figurilla acabó comprobando anicca, en compañía a los peces del acuario ) – pero también reconocibles los hubo, consecuentemente en mayor escala.

Animado en buena voluntad en escribir este post hacia aquellos que comienzan en el interés hacia el budismo.
Aprovechar para decir que respeto ha de haber pero debe ser recíproco.

Saludos y gracias por permitir la reflexión amigos smile
ada123123
Con mettā

PD. Corregido para subsanar error en el enlace.
อะหัง อัตตานัม พุทธัสสะ นิยยะเตมี ธัมมัสสะ สังฆัสสะ

" Los que están atentos no mueren;
los no atentos ya están muertos ".
Cap.II, v. 21 Dhammapada


Ani Sutta
Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 2232
Registrado: 22 Feb 2019 13:37
Tradición: Budismo secular
Localización: 스페인

Re: Representaciones budistas que se confunden fácilmente – Budai.

Mensaje por Ananda »

Gracias @Upasaka ada123123

Efectivamente muchas personas por ignorancia confunden a Hotei/Budai con el Buda. Es algo que en otros foros he podido comprobar. Pero también que cada vez más personas están correctamente informadas y saben distinguir uno de otro. Y es que felizmente el budismo es cada vez mejor conocido en Occidente thumbsupp

Saludos y metta.
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 1277
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: Theravāda
Localización: Entre aquí y allá

Re: Representaciones budistas que se confunden fácilmente – Budai.

Mensaje por Upasaka »

ada123123
Ananda escribió: 17 Abr 2022 20:02 Y es que felizmente el budismo es cada vez mejor conocido en Occidente
A pesar que la información representa las dos caras de la misma moneda; hoy en día hay más accesibilidad al conocimiento. Y cierto, el budismo va de la mano. Felizmente.
Saludos y gracias por la valoración, amigo Ananda. smile
eq341
อะหัง อัตตานัม พุทธัสสะ นิยยะเตมี ธัมมัสสะ สังฆัสสะ

" Los que están atentos no mueren;
los no atentos ya están muertos ".
Cap.II, v. 21 Dhammapada


Ani Sutta
Responder