1. Kāma Suttaṁ
766. Kāmaṁ kāmayamānassa tassa ce taṁ samijjhati,
Addhā pitimano hoti laddhā macco yad icchati.
767. Tassa ce kāmayānassa chanda-jātassa janatuno,
Te kāmā parihāyanti, sallaviddho va ruppati.
768. Yo kāme parivajjeti sappass'eva padā siro,
So imaṁ visattikaṁ loke sato samativattati
769. Khettaṁ vatthuṁ hiraññaṁ vā gavāssaṁ dāsaporisaṁ
Thiyo bandhu puthu kāme yo nāro anugijjhati.
770. Abalā naṁ baliyanti, maddatte naṁ parissayā,
Tato naṁ dukkham anveti nāvaṁ bhinnam ivōdakaṁ
771. Tasmā janatu sadā sato kāmāni parivajjaye,
Te pahāya tare oghaṁ nāvaṁ siñcitva pāragu ti."
...
Kāma Suttaṁ Niṭṭhitaṁ
P.T.S.
=>
Sutta Nipāta 4:01 Kāma Sutta.
766. "Si alguien que desea placer sensual
logra obtenerlo,
entonces ese mortal se siente verdaderamente complacido,
puesto que recibe lo que desea.
767. Y si para él, con espíritu anhelante,
Aquella persona con fuerte preferencia:
Si ese placer sensorial disminuye,
Se disgusta, como si le hubiera alcanzado una flecha.
768. Quien se aparta del placer sensual,
como con su pie la cabeza de una serpiente:
con atención, trasciende entonces
ese apego al mundo.
769. Campos, parcelas y oro,
vacas y caballos, esclavos y sirvientes,
mujeres, familia y otros bienes;
el hombre que desea estas cosas:
770. Está abrumado por las debilidades;
está oprimido por las dificultades.
Y el sufrimiento le llega a través de ellas,
Como el agua que entra en un barco que hace agua.
771. Por tanto, manteniéndose siempre alerta, evite los placeres sensuales.
Y dejándolos atrás, cruce el río,
como quien, achicando el agua de su barca, llega a la otra orilla."
Traducido por Dhammajoti - © 2008.
con mettā