O quizá no suceda nunca. En cualquier caso a los incontables seres que padecieron en el pasado, ¿quién los libera?
Lo mismo digo
O quizá no suceda nunca. En cualquier caso a los incontables seres que padecieron en el pasado, ¿quién los libera?
Lo mismo digo
Como sabes cuando el Buda es cuestionado en los suttas sobre este tema, guarda silencio.tao.te.kat escribió: ↑04 Ene 2023 13:40 Pues si crees en el renacimiento deben estar por aquí con nosotros esperando su liberación.
Para los seres sintientes el sufrimiento es algo muy real, basta con preguntarles. Algunos incluso pierden la cordura por causa de ello.tao.te.kat escribió: ↑04 Ene 2023 13:40Y si eres algo más radical: nunca ha habido seres como tales a liberar, solo el propio entendimiento de que no son seres ya es liberación.
Nunca ha fallecido un ser sin liberar... (no ha fallecido nunca ningún ser).
Como se dijo en los primeros aportes, y ahora se expondrá:tao.te.kat escribió: ↑04 Ene 2023 11:00 Un Mahasatva es un Bodhisatva "completo", técnicamente a partir del octavo bhumi aunque si vamos a la perfección pues el décimo.
( como atrás también se comentó, la relación de los diez "bhumis" con las "paramitas")tao.te.kat escribió: ↑04 Ene 2023 11:00 técnicamente a partir del octavo bhumi aunque si vamos a la perfección pues el décimo
Como una de las características dentro del budismo Mahāyana, la compasión, es porque la mente no puede soportar el sufrimiento de todos los seres. Por lo tanto trabaja con el deseo de liberarlos; tanto del sufrimiento como de la causa que lo provoca.
Igualmente. Gracias.
También las interpretaciones de lo correcto éticamente , del adecuado comportamiento (sila) desde un punto de vista budista, evolucionan con el tiempo, los lugares y las culturas. Además de los poemas y textos antes reseñados; ciñendonos solo al ámbito monástico, nombremos cuales son los "votos" asumidos por un monje. Por ejemplo en China los monjes aceptan y se obligan a respetar el Vinaya (la regla monástica antigua, de la que existen actualmente tres versiones distintas: theravada, tibetana y el resto), pero junto a esto se comprometen igualmente con los votos del bodhisattva; en caso de que alguno de los dos código, en una situación concreta, entre en contradicción con el otro, el monje antepondrá los votos del bodhisattva sobre el Vinaya. En Japón, en cambio, solo se asumen los votos del bodhisattva (excepto una pequeña secta Vinaya), costumbre iniiada por el Tendai para las ordenaciones y copiada después por otras escuelas budistas (aunque cada monasterio suele tener además, como es natural, sus propias reglas, como puede ser, por ejemplo, el celibato).Entonces, el príncipe coronado Manjusri [el bodhisattva de la sabiduría. Nota mía] dijo al Licchavi Vimalakirti: «Noble señor, cómo sigue el bodhisattva el camino para obtener las cualidades del Buddha?»
Vimalakirti respondió: «Manjusri, cuando el bodhisattva sigue el camino equivocado, él sigue el camino para obtener las cualidades del Buddha».
Manjusri continuó: «Cómo sigue el bodhisattva el camino equivocado?»
Vimalakirti respondió: «Aunque él practique los cinco pecados mortales, él no siente malicia, violencia u odio. Aunque caiga en los infiernos, él permanece libre de toda mancha de pasiones. Aunque él vaya a los estados de animales, permanece libre de la oscuridad y la ignorancia. Cuando él va a los estados de los asuras, permanece libre de orgullo, engaño, y arrogancia. Cuando él va al reino del señor de la muerte, acumula los almacenes de mérito y sabiduría. Cuando él va a los estados de inmovilidad e inmaterialidad, no se disuelve allí...
Por lo que entendí a @tao.te.kat en una ocasión, ese 'actuar para el bien' sería para la difusión del dharma. No por ejemplo, para renacer como médico y largarse al África subsahariana. ¿Es así?
¿Esa liberación es el nibbana de los suttas? Porque entonces no regresarían. Pregunto.
Me refería al AN 10.95 Uttiya Sutta en el que el Buda es cuestionado acerca de si todos los seres serán liberados. En mi perspectiva el samsara es un océano de sufrimiento y el budismo una gota que en muy poco puede cambiar las cosas. A los hechos me remito.tao.te.kat escribió: ↑04 Ene 2023 15:15 Lo que Buddha no respondía es a la pregunta QUÉ renace, el renacimiento lo daba por hecho, luego...
Los sentimientos humanos también están presentes en los suttas. Los laicos incluso disfrutan de los placeres sensoriales y muchos practican para seguir haciéndolo en los planos celestiales. Pero todo eso es condicionado y el nibbana se supone no lo es. Entonces de los bhikkhus, en mi modesta interpretación de las cosas, se espera que pongan la directa hacia el nibbana en su propio beneficio y en el de los seres sintientes. Por eso la comunidad laica los mantiene. Si van a comportarse como laicos, entonces que regresen a la vida de hogar y enfrenten las dificultades del mundo igual que el resto.
Así es, para la difusión del Dharma; indistintamente de la profesión.Ananda escribió: ↑04 Ene 2023 21:31 1) Los seres ordinarios que habiendo tomado los votos de bodhisattva, se comprometen a practicar la bodhichita y desarrollan la voluntad de actuar para el bien de los seres hasta el final del samsāra.
Por lo que entendí a @tao.te.kat en una ocasión, ese 'actuar para el bien' sería para la difusión del dharma.
No lo creo. Eso es una agregación mitológica debido a la mescolanza con esas culturas para con sus intereses.
No es el qué, sino el cómo.
Hola @Roberto, sin ser yo tampoco un erudito, entiendo que con "el primer theravada" te refieres a la escritura del Tipitaka completo, por primera vez.Roberto escribió: ↑04 Ene 2023 19:57 A lo largo de la historia términos como buddha, nirvana, samsara, despertar, etc. han experimentado trasformaciones enormes en sus connotaciones y usos. Desde el único Buddha de nuestra era, el Buddha Sakyamuni, del budismo theravada, hasta los buddha innumerables que se multiplican en el budismo mahayana; apareciendo no solo como los grandes buddha de la literatura religiosa budista, sino también como apelativo máximo que puede dirigirse a compañeros de viaje, maestros, ancestros, etc.
También vemos grandes diferencias en la adhesión más o menos literal a los textos se experimentan cambios, desde un literalismo total del primer theravada surgido en Sri Lanka (que en algunos casos de practicantes theravada, empieza actualmente a ser matizado), hasta un adhesión mucho más flexible de los textos mahayana
Introducción a SuttaCentral
Las palabras de Buda
SuttaCentral contiene textos budistas tempranos, conocidos como Tipiṭaka o "Tres canastas". Esta es una gran colección de enseñanzas atribuidas a Buda o a sus primeros discípulos, que enseñaban en la India hace unos 2500 años. Se consideran canon sagrado en todas las escuelas de budismo.
Hay varias tradiciones budistas, y cada una ha transmitido un conjunto de escrituras de la antigüedad. SuttaCentral se centra especialmente en las escrituras del primer período del budismo y alberga textos en más de treinta idiomas. Creemos que esta es la mayor colección de textos budistas antiguos jamás realizada.
SuttaCentral alberga los textos en los idiomas originales, traducciones en idiomas modernos y extensos conjuntos de paralelos que muestran la relación entre todos ellos.
Temas
¿De qué tratan estos textos? La principal preocupación del Buda era liberarse del sufrimiento. Las enseñanzas cubren una amplia gama de temas, que incluyen la ética, la meditación, la vida familiar, la renuncia, la naturaleza de la sabiduría y la verdadera comprensión, y el camino hacia la paz.
Las enseñanzas muestran cómo vivir bien para estar libre de sufrimiento. Enseñan la no violencia y la compasión, y enfatizan el valor de lo espiritual sobre lo material. Muchos discursos tratan sobre la meditación, mientras que otros se ocupan de la ética o de una comprensión racional y clara del mundo tal como se percibe. Muestran al Buda interactuando con personas de todos los ámbitos de la vida y discutiendo una amplia gama de temas. Pero dijo que todas sus palabras tienen un sabor, el sabor de la libertad.
Si bien hay muchos resúmenes e interpretaciones de sus enseñanzas, no hay nada como encontrarlo en sus propias palabras. Los primeros textos representan a Buda en una vívida y diversa gama de contextos, hablando con monásticos, ascetas, criminales, reyes, hombres de negocios, leprosos, prostitutas, pobres, esposas, escépticos, amigos y enemigos. No es solo lo que dice, sino la forma en que trata con este espectro de la humanidad, siempre con amabilidad, claridad, dignidad y respeto.
Contenido
(...)
https://suttacentral.net/introduction?lang=es
Saludos y agradecimientosAgradecimientos
SuttaCentral fue concebido por Venerable Anālayo (Alemania), Rod Bucknell (Australia) y Bhante Sujato (Australia), basado en tablas de correspondencia de sutta compiladas por Rod Bucknell y Ven. Analayo. Los fundadores del sitio son Rod Bucknell, Bhante Sujato y John Kelly.
Versión 1—2005
El lanzamiento inicial del sitio fue en 2005. Las personas clave involucradas en ese lanzamiento fueron:
Ong Yong Peng: Diseño de sistema, base de datos y web; programación web.
juan kelly: Proyecto de COORDINACION; diseño de sistemas y bases de datos; administración de datos y bases de datos; entrada de datos.
Hugo Gayosso, Chris Kang: Entrada de datos.
Versión 2—2012
A fines de 2012, comenzamos un nuevo rediseño, con el equipo central formado por Rod Bucknell, John Kelly y Bhante Sujato. Esto fue impulsado originalmente por el trabajo de John Kelly que ayudó a Bhikkhu Bodhi en la traducción de Aṅguttara Nikāya, lo que resultó en el descubrimiento de una serie de nuevos paralelos. Sin embargo, decidimos ir más allá de hacer algunas adiciones y nos embarcamos en un rediseño completo. Si bien la estructura de datos se ha mantenido con solo mejoras incrementales, se ha reescrito todo el código del sitio web. Para esta nueva edición, el equipo principal es el siguiente.
Rod Bucknell: Investigador principal, paralelos y referencias.
Bhante Sujato: Diseño; proyecto de COORDINACION; preparación de textos; traducción.
Juan kelly: Proyecto de COORDINACION; diseño de sistemas y bases de datos; administración de datos y bases de datos; entrada de datos.
Blake Walsh (anteriormente Bhante Nandiya): Desarrollador jefe, programación web, preparación de textos, piratería en general.
Bhante Jhanarato (JR) : Scripting de servicios web.
Versión 3—2018
Si bien la reconstrucción de 2012 nos ha servido bien, hemos visto la necesidad de una actualización sistemática. Hicimos una serie de cambios incrementales, cada uno de los cuales debe agregarse a la estructura original de alguna manera, y las cosas se vuelven un poco complicadas después de un tiempo. En cierto punto, es mejor reconstruir de una manera más limpia y sistemática. Nos embarcamos en este proceso en 2017. Los cambios subyacentes clave incluyen la internacionalización, la integración de Sutta, Vinaya y paralelos de versos, y la adición de traducciones segmentadas. El equipo central de desarrollo para este proceso ha sido el siguiente.
Bhante Sujato: Diseño; proyecto de COORDINACION; preparación de textos; traducción.
Ven. Vimala: Programación; preparación de textos; coordinación comunitaria; preparación e integración de paralelos.
Blake walsh: Programador líder.
El desarrollo se completó gracias al excelente trabajo del equipo de STXNext: Małgorzata Maksimczyk, Jakub Semik, Hubert Dworczynski, Wioletta Jaźwiecka y Krzysiek Woźniak.
Fideicomiso de desarrollo SuttaCentral
Para permitir las donaciones a través del sitio, creamos una organización benéfica sin fines de lucro. Esto está incorporado en Australia y administra las finanzas de SuttaCentral. Un agradecimiento especial a Deepika Weerakoon, quien lo creó y actúa como oficial financiero. Los fideicomisarios son Bhante Sujato, Bhante Brahmali y John Kelly.
Nuestros voluntarios y ayudantes
Además, expresamos nuestro profundo agradecimiento a las siguientes personas. SuttaCentral existe para unir las diversas corrientes de la tradición budista primitiva, y solo podemos hacerlo con la ayuda de muchas personas. Esta lista está muy incompleta, así que háganos saber si nos olvidamos de alguien.
Premaratón de Agra: Banda sonora.
Akincano Marc Weber Traducciones al alemán: consulta y asesoramiento.
Alain René Bernay: Traducciones al francés: aprovisionamiento y preparación de textos.
Alex Genaud: Consulta.
Alexander баян купи-ка : traducciones rusas.
Alfredo Conlan: Desarrollador, preparación de textos.
Alpesh Raval, Jatin y el equipo de Hi-Tech: Mecanografiado y marcado de varios textos, incluidas las traducciones al inglés de Pali Vinaya, Vibhaṅga y Kathāvatthu, y varios textos en hindi.
Amaradasa Liyanagamage: Consulta y enlace.
Aminah Borg-suerte: Jefe de equipo, preparación de textos, moderación del foro.
Anagarika Pasanna (Michelle Koen): Moderación del foro.
Sabbamitta Silashin (María Backes): Equipo de desarrollo de SuttaCentral Voice, traducción al alemán, preparación de textos y organización de eventos de recaudación de fondos.
Andres Vidrio : Consejos sobre codificaciones de fuentes.
Antonio Barón: Traducciones al español: consulta.
Arya Whisnu Karniawan: Traducciones al indonesio.
Dra. Asha Das: traducción bengalí.
Tapas Ashok: Traducciones al marathi.
Ayya Agganyani: Traducciones al alemán: consulta y asesoramiento sobre Abhidhamma, preparación de textos.
Ayyā Araññadevī: Traducciones al inglés: correcciones para diccionarios.
Ayya Kathrin: Traducciones al alemán e inglés: preparación de textos.
Ayyā Pāsādā: Corrección de pruebas.
ben arasu: Traducciones al tamil.
Ben Mitchell: de tipo Rosetta Ayuda con fuentes.
Bhikkhu Analayo: Traducción al inglés del Saṁyuktāgama, ayuda con paralelos.
Bhikkhu Ānandajoti: Consulta y asesoramiento sobre textos y métricas, traslaciones y paralelos.
Bhikkhu bangish: traducción bengalí.
Bhikkhu Bodhi: traducciones al ingles
Bhikkhu Brahmali: Traducción al inglés del Pali Vinaya.
Bhikkhu Buddhabangsha: traducción bengalí.
Bhikkhu Dhammadāsa
Continúan los agradecimientos en https://suttacentral.net/acknowledgments?lang=es